Александер Дарвин

Кодекс боя. Книга 2. Кровь гривара


Скачать книгу

избытком: по стенам ползли лозы, из больших горшков поднимались деревца, всевозможные цветы заполняли собранную откуда ни попадя посуду.

      Разместившиеся на разномастных стульях лицеисты, похоже, чувствовали себя несколько неловко в этой оранжерее. Помещение определенно не предназначалось для занятий. В углу, спиной к классу, стоящий на коленях мужчина обрезал ножницами какое-то растение.

      Сего нашел свободное место рядом с пятикурсником, парнем с золотистыми волосами. На Сего никто даже не посмотрел: внимание одних привлекла необычная обстановка, другие с любопытством наблюдали за таинственным учителем.

      Несколько минут прошло в полном молчании. Наконец профессор встал и обернулся, словно вспомнив, что его ждут лицеисты, с которыми нужно заниматься. Как и большинство даймё, он выглядел миниатюрным в сравнении с любым гриваром. Под морщинистой кожей лица проступали вены, разбегающиеся ниточками по щекам и лбу. Сидящие на переносице очки увеличивали черные как уголь глаза.

      – Извините, – произнес даймё негромким, но твердым голосом. – Я увлекаюсь садоводством и зачастую забываю обо всем остальном.

      Пройдя на середину комнаты, он выкатил старую классную доску на колесиках.

      – Полагаю, моя одержимость ботаникой отчасти сродни тому, что чувствует в бою гривар. Стремление к чему-то большему.

      В центре доски даймё написал название курса.

      – Меня зовут Зилет, – сказал он. – Этого достаточно. Никаких «профессор» и прочей ерунды. Область моей компетенции – по крайней мере в моем мире – ботаника. Кто-нибудь из вас знает, что такое ботаника?

      Ему ответила девушка шестого уровня с бритой головой и флюкс-татуировками по всему черепу.

      – Выращивание растений.

      – Верно. – Зилет посмотрел на класс поверх очков. – Именно так. Выращивание. Мы берем семя и выращиваем из него вот это. – Он провел рукой вдоль растянувшейся по стене лозы с оранжевыми, цвета закатного солнца, цветками и длинными, с палец, шипами. – Вы спросите, зачем я здесь? С этим довольно противоречивым курсом?

      В классе воцарилась тишина.

      – Я, конечно, не смогу научить вас правильно наносить удары. – Зилет неуклюже ткнул кулаком в воздух, что вызвало смешки у неловко чувствующей себя аудитории. – Но я расскажу вам, что нужно для того, чтобы расти. Как выбирать желаемые черты и свойства. Вот эта лоза zymanthia hycathiea. Это редкий вид, встречающийся только в джунглях Карна. Но в естественных природных условиях она выглядит иначе. Например, у нее нет шипов, которые вы видите здесь. – Зилет дотронулся пальцем до шипа и, уколовшись, показал каплю синей крови. – Используя оптогенетическое излучение, я сумел модифицировать основной защитный механизм растения, выполнявший функцию камуфляжа, и превратить его в более мощное оружие. Если перенести этот специфический сорт в дикую природу, откуда его и взяли, он быстро завладеет всем лесом. Такой вид называют инвазивным из-за произведенных с ним улучшений. Вот в этом, мои боевые лицеисты, – Зилет вытер кровь с пальца, – и заключается суть курса. «Ключевые усовершенствования».