пока Его Императорское Величество не очнется, торжественные завтраки, обеды и ужины отменяются. В ваши покои будет подана одобренная храмом пища. Молитесь о здоровье Императора либо же покиньте дворцовую территорию.
Хестер вскинула руку, сложила замысловатую фигуру из пальцев. Через несколько мгновений в столовую потянулись слуги. Они собирали со стола тарелки и блюда, ложки и бокалы, хлебные и фруктовые корзины.
– Чтобы пища не пропала, отправьте ее в приют для обездоленных.
Один из лордов не выдержал:
– Но позвольте, по какому праву у меня из зубов выдирают кусок мяса!
– А вы считаете, что вы можете распоряжаться в моем доме? – Хестер вскинула бровь.
– Вам следует знать свое место, Ваше Императорское Величество, – подбоченился невысокий округлый лорд. – Вы – будущая мать истинного Имп…
Хестер приближалась к недоумку с каждым его словом. И,когда чаша терпения переполнилась, леди Аргеланд выхватила Акус и одним ударом перерубила стол пополам.
– Хотите, я вас казню? Строго для того, чтобы показать остальным, на что у меня есть права? Вон отсюда!
Гнев Императрицы стих ровно в тот момент, когда развалился стол: она не ожидала, что в Акусе кроется такая мощь. Но ей удалось удержать лицо и не показать своего удивления. И, пользуясь произведенным эффектом, она окинула взглядом придворных, после чего низко проговорила:
– И я каждого спрошу, кто дал вам право войти в Старший Дворец.
– Молитесь, чтобы Император вернулся в ближайшее время, – весомо проговорила Милида.
– Он добрее и лучше воспитан, – со смешком добавила волчица.
Оставив за спиной разгромленную столовую, Хестер свернула в первый попавшийся коридор и, облокотившись на стену, прикрыла глаза.
– Ты чего? – Милли осторожно коснулась плеча подруги.
– Из всех возможных путей я выбрала самый простой, – ответила леди Аргеланд, не открывая глаз. – Я могла бы поговорить с ними, обратиться к их верноподданическим чувствам или…
– Ты сделала лучшее из возможного, – непримиримо фыркнула волчица. – Да, вероятнее всего, можно было поступить умней. И, как это обычно и бывает, озарение тебя настигнет позднее. Но… В моменте ты поступила правильно.
– Показала силу и дурной характер, – криво улыбнулась Хестер.
– Да, – кивнула Вайолин, – ты ведь и сама знаешь, что я права.
– Добрые жены у сильных мужчин, – тихо сказала Милли. – Маменька всегда говорит, что о мужчине стоит судить по его жене. Если она улыбчивая, веселая, легкая на подъем – значит, муж у нее хороший, достойный, не злой и слово держать умеет. Папенька, правда, смеется с таких слов, но тетушки кивают.
– И вот когда на престол вернется твой сильный дракон и наш справедливый Император, – подхватила Вай, – вот тогда ты и будешь доброй, милосердной, вежливой Императрицей.
А Милли, чуть помолчав, прибавила:
– Только надо ли быть доброй? Может, лучше быть внимательной и справедливой?
– Время