Антон Чехов

Вишневый сад


Скачать книгу

Время, говорю, идет.

      Гаев. А здесь пачулями пахнет.

      Аня. Я спать пойду. Спокойной ночи, мама. (Целует мать.)

      Любовь Андреевна. Ненаглядная дитюся моя. (Целует ей руки.) Ты рада, что ты дома? Я никак в себя не приду.

      Аня. Прощай, дядя.

      Гаев (целует ей лицо, руки). Господь с тобой. Как ты похожа на свою мать! (Сестре.) Ты, Люба, в ее годы была точно такая.

      Аня подает руку Лопахину и Пищику, уходит и затворяет за собой дверь.

      Любовь Андреевна. Она утомилась очень.

      Пищик. Дорога небось длинная.

      Варя (Лопахину и Пищику). Что ж, господа? Третий час, пора и честь знать.

      Любовь Андреевна (смеется). Ты все такая же, Варя. (Привлекает ее к себе и целует.) Вот выпью кофе, тогда все уйдем.

      Фирс кладет ей под ноги подушечку.

      Спасибо, родной. Я привыкла к кофе. Пью его и днем и ночью. Спасибо, мой старичок. (Целует Фирса.)

      Тема детства занимает в пьесе значимое место, особенно в 1-м действии. Пьеса фактически начинается в бывшей детской. Раневская из ее окна видит призрак матери. Но эта тема в пьесе шире, чем обозначение прошлого, в которое не вернуться, и ностальгических чувств героев. Она имеет и трагическую окраску, так как связана с воспоминанием об утонувшем в имении семилетнем сыне Раневской. Для отношения Лопахина с Раневской важно яркое воспоминание из его отрочества. Фирс ходит за Гаевым как за ребенком.

      Варя. Поглядеть, все ли вещи привезли… (Уходит.)

      Любовь Андреевна. Неужели это я сижу? (Смеется.) Мне хочется прыгать, размахивать руками. (Закрывает лицо руками.) А вдруг я сплю! Видит Бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. (Сквозь слезы.) Однако же надо пить кофе. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив.

      Фирс. Позавчера.

      Гаев. Он плохо слышит.

      Лопахин. Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать. Такая досада! Хотелось поглядеть на вас, поговорить… Вы всё такая же великолепная.

      Пищик (тяжело дышит). Даже похорошела… Одета по-парижскому… пропадай моя телега, все четыре колеса…

      Лопахин. Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно. Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде. Боже милосердный! Мой отец был крепостным у вашего деда и отца, но вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл всё и люблю вас, как родную… больше, чем родную.

      Лопахин говорит, что любит Раневскую больше, чем родную, а Раневская называет родным шкафчик и, вероятно, столик. Автор добивается комического эффекта, прибегая к каламбуру: эпитет «родной» относится сразу и к человеку, и к предмету. Кроме того, на таком маленьком пространстве текста автор сталкивает две психологии героев, выстраивая контекст их отношения друг к другу. Автор подготавливает реакцию Раневской на предложение Лопахина.

      Любовь Андреевна. Я не могу усидеть, не в