господин Вудс, и подам вам на обед жареных с розмарином.
– Я знаю, что ты так шутишь, – ответил Мартин. – Больше я на это не поведусь. Да и не буду я заводить капибару, ей на воле лучше.
– Хвала небесам, – выдохнул Макс.
– Вот так скептики становятся мистиками, – усмехнулся Эфа.
Когда Эскоты вернулись домой, Эриш достал бутылку вина, которую приобрёл в «Лорете», и вручил брату.
– Это в честь чего мне такое роскошество? – удивился Юстас.
– Должен же я был что-то купить в том винном магазине, чтобы узнать побольше. Вот и попросил выбрать вино для кузины.
– Для кузины.
– Мы же предположительно ищем женщину, вот я и интересовался винами для дам. Жену или невесту я назвать не мог, я же собираюсь туда вернуться для флирта. Так что я решил, что почти не буду врать.
– Тогда я выпью его, когда мы поймаем маньяка. И тебя угощу, братец лис.
Следующим вечером Эриш прибыл в магазинчик пораньше, чтобы не разминуться с той самой постоянной клиенткой, о которой рассказывал продавец. Усач сразу узнал Эскота и принялся советовать ему дорогое вино, урожая года его рождения. Эриш молча слушал и кивал, но ему быстро наскучило, и он попробовал приказать продавцу замолчать, и гипноз подействовал. Лишь когда в магазин зашла молодая женщина, Эскот вернул усача в реальность. Тот ничего не заметил и быстро переключился на клиентку. Эриш сделал вид, что рассматривает товар на полках, а когда женщина приобрела бутылку белого полусладкого, подошёл к ней и проговорил:
– У вас изысканный вкус.
– Вы понимаете в вине? – с улыбкой отозвалась она.
– Совсем немного, и с удовольствием бы поучился у такого знатока, как вы.
– Я бы могла вам кое-что рассказать о вине, например, за ужином.
Эриш всегда нравился женщинам и знал это. В отличие от красавчика брата, он брал другим. Смоляные волосы, смуглая кожа и высокие скулы, присущие амаргам и инуа, сочетались с почти чёрными глазами, взгляд которых мог выдержать далеко не каждый. Эриш с детства занимался спортом и отличался высоким ростом и атлетическим сложением. В таком мужчине женщины видели силу и надёжность, сочетающуюся с искрами дикого огня внутри.
– Мы можем поехать в «Голубую агаву», – предложил Эскот, не сомневаясь, что получит согласие.
Женщину звали Лия Агни, и она владела салоном женского нижнего белья. Эриш представился сыном кофейного плантатора, что было чистой правдой. О том, что он был ещё и сыщиком, Эскот решил пока умолчать.
В ресторан они прибыли ещё до семи, заняли свободный столик у окна и сделали заказ. Лия выбрала лёгкий салат и утиную грудку с запечённой грушей, а Эриш предпочёл овощи на гриле и стейк.
Когда на часах была уже четверть восьмого, Эскот начал волноваться – его брата до сих пор не было. Ещё через полчаса он был готов уже сорваться с места, бросив свою даму, в которой он не видел и не чувствовал ни капли опасности, и бежать искать Юстаса по всему городу, начиная с дома Каролины. С огромным трудом Эриш заставил себя этого не делать, убедив себя, что его брат, хоть и любит найти себе приключения