Юлия Рахаева

Вереск и Полынь


Скачать книгу

что-то знаешь? Может, надо их там предупредить?

      – Они и сами в курсе. У них же теперь Тайный совет есть. Кстати, Макс, а ты знаешь, кто туда поедет от Нэжвилля?

      – Знаю, – кивнул Вернер. – Новоиспечённый принц Аластер Элмерс.

      Юстас, уже взявшийся за вилку, уронил её на пол. Аластера Эскоты знали ещё под фамилией его сводного брата Синди Лоуна, более известного как Оцелота, хозяина «Салуна», за вывеской которого скрывался бордель. Эскоты познакомились с Аластером, когда этот бывший вор вышел из тюрьмы и начал помогать Буркхарду, который также оказался на свободе, только незаконно. Совсем недавно, как раз во время путешествия Эскотов, открылась старинная тайна – Аластер был наследником древнего королевского рода и имел даже больше прав на престол Нэжвилля, чем его нынешний король Фарлей Белоснежный.

      – Вилка упала – это значит, женщина придёт? – проговорил Мартин.

      – Мы не ждём никаких женщин, – возразил Макс.

      – И что, Оцелот тоже поедет? – поинтересовался Юстас.

      – Они оба уехали в Нэжвилль, так что вполне возможно.

      В дверь позвонили, и Тим пошёл открывать.

      – А вот и женщина! – воскликнул Юстас, и в столовую как раз зашёл Эфа.

      – Прощу прощения за опоздание, господин Вернер, – проговорил Гоун, бросив на Эскота прожигающий взгляд.

      – Главный предатель пожаловал, – на языке амаргов прошептал Юстас.

      Мартин Гоун получил своё кодовое имя, ещё будучи ангелом смерти – именно из этой системы государственных убийц и выросла новая служба безопасности. У Эфы была неприметная для норта внешность, он легко мог смешаться с толпой, а если необходимо, мог сделать и так, что его запомнят навсегда. Именно он был официальным работодателем братьев Эскотов, хотя для большинства Эриш служил в сыске, а Юстас был владельцем модного дома. Агент Вереск получил своё кодовое имя благодаря значению слова «Эриш», а Юстас же стал агентом Бешеная ладья. В шахматах бешеной называют незащищённую фигуру, которая нападает на фигуры соперника. Но при этом саму её тоже нельзя взять из-за пата. Именно такую роль всегда и выполнял Юстас.

      – Давайте дружно сделаем вид, что я не понимаю язык амаргов, – сказал Эфа.

      – Нам доложить тебе о промежуточных результатах по делу? – поинтересовался Юстас. – Или, раз ты уезжаешь, тебе это уже не так интересно?

      – Агент Эскот, вы знаете о существовании такого слова, как субординация?

      – Кое-что слышал.

      – Господин Вернер, у вас ведь есть толковый словарь?

      – Разумеется, – кивнул Макс.

      – Попросите его принести, будьте так любезны.

      – Я сбегаю, – подскочил Мартин.

      – Я принесу, господин Вудс, – вмешался Тим и скоро вернулся с увесистым томом.

      – «Субординация – отношения между единицами иерархии; система сложного служебного подчинения младших старшим, нижестоящих вышестоящим», – прочитал вслух Юстас.

      – Теперь вам ясно, агент Бешеная ладья? – спросил Эфа.

      – Макс, это прощальная вечеринка или заседание комитета по безопасности? – Юстас захлопнул словарь.

      – Если