жены Эдриана, давало ей право быть в курсе всех важных вопросов, и мысль о том, что от неё что то скрывают, лишь усилила её недовольство.
Но прежде чем Элизабет успела возразить, Эдриан мягко обернулся к ней.
– Прости меня, Элизабет, – произнёс он сдержанно, но уверенно. – Дела не ждут.
Элизабет изобразила вежливую улыбку, скрывая своё разочарование.
– Конечно, Эдриан, – с самой обворожительной улыбкой произнесла Элизабет, скрывая за этой вежливой маской вспышку внутреннего раздражения. Её тон был дипломатичен и безукоризнен, но едва заметный холод в глазах выдавал её истинные чувства.
Таркус и Линда, поблагодарив принцессу за понимание, направились вместе с принцем к кабинету магистра. Когда массивная дверь кабинета за ними закрылась, гулко щёлкнув в тишине, Таркус, не теряя времени, начал рассказывать историю, связанную с Алисой и угрозой, которая нависла над ней.
Эдриан стоял у окна, спиной к остальным, слушая магистра. Его руки были скрещены на груди, и он не перебивал, лишь иногда кивком показывая, что следит за разговором. По мере того, как Таркус продолжал говорить, лицо Эдриана постепенно мрачнело, а в его глазах зажглись беспокойство и глубокие раздумья. Напряжённая тишина окутала комнату, словно воздух стал тяжелее, а само время замедлилось.
Наконец, Эдриан медленно обернулся, его лицо стало серьёзным, словно он взвешивал каждое слово, прежде чем заговорить.
– Хорошо, – голос Эдриана звучал строго и решительно, в его тоне не было места для сомнений. – Но никто, кроме нас, не должен знать истинной причины пребывания Алисы в Академии. И убедитесь, что она сама не делится ни с кем тайной своих снов.
Его слова повисли в воздухе, как окончательный вердикт, подчеркивая серьёзность ситуации. Линда склонилась в глубоком поклоне, её сердце наполнилось благодарностью и облегчением. Принц принял их сторону, а это значило, что у них был шанс защитить Алису.
– Конечно, ваше высочество, – мягко, но с глубоким уважением произнесла Линда. – Я очень признательна вам за вашу заботу о подданных.
Но ни Таркус, ни Линда, ни даже Эдриан не догадывались, что за массивной дверью, в темноте коридора, притаилась Элизабет, подслушивавшая весь разговор. Её лицо было непроницаемо, но глаза горели любопытством и холодной решимостью.
Элизабет, раздумывая о только что услышанном разговоре, недоумевала: "Интересно, что это ещё за Алиса и почему все вокруг так волнуются из-за неё?" С этим вопросом она стремительно направилась к зданию королевской академии. Там она попросила одного из студентов-магистров разыскать для неё Кейла, подданного из Изумрудного королевства. Кейл всегда был готов помочь своей принцессе, и вскоре он уже стоял перед ней в саду академии.
– Что-то случилось, принцесса? – спросил Кейл с легким беспокойством, склонив голову в знак уважения.
Элизабет обвела его взглядом, словно решая, насколько можно доверить ему свою просьбу.
– Не знаю, Кейл, – ответила она с задумчивостью