помнил, насколько иногда полезны для журналиста такие неспешные разговоры. Но то Ирак, американцев там было больше, чем местных. Здесь же его собеседниками обычно были всего два человека: внештатный журналист из «Нью-Йорк таймз», сильно смахивавший на церэушника, и долговязый голландец, возглавлявший до недавнего времени миссию Красного Креста. Но оба они уехали неделю назад, и Джерри только по привычке заглядывал в арабскую беседку, не надеясь разжиться последними новостями. Вот и в этот раз, обведя грустным взглядом пустые диваны, он было развернулся обратно в отель, когда увидел направлявшегося к нему толстяка. Незнакомец еще издали заулыбался, и у Джерри не осталось выхода, как улыбнуться в ответ.
– Хелло, курите сигары?
Было видно, как тяжело приходится столь тучному мужчине на палящем сирийском солнце. Его рубашка могла в любой момент лопнуть на необъятном животе, а брюки, которые он все время подтягивал, даже не закрывали наполовину стоптанные туфли. Довершал картину неуклюже повязанный на шею испанский цветной платок, которым незнакомец то и дело вытирал пот.
– С удовольствием!
«Это лучше, чем ничего», – решил Джерри, и они плюхнулись на мягкие диваны. Мужчина протянул руку, продолжая улыбаться, и представился:
– Станислас!
– Джерри!
Он пожал влажную пухлую ладонь и, усаживаясь удобнее, попытался угадать профессию нового знакомого. Около пятидесяти лет, по виду европеец, в Сирии, похоже, недавно. «Врач или из ООН», – резюмировал Джерри.
– Я вторую неделю в Сирии и никак не могу привыкнуть к этой жаре, – Станислас пыхтел как паровой котел, – и еще эта чертова пыль сводит меня с ума.
Джерри поставил на столик ларчик с сигарами, долго выбирал, какую закурить, наконец вытянул одну, отрезал щипчиками кончик и покровительственно произнес:
– Ничего, первое время всем тяжело. Привыкните.
Одновременно выпустив первые клубы табачного дыма, они перешли к той части моциона, ради которой Джерри и терпел эту вредную привычку. Оказалось, Станислас прибыл из Швейцарии вместо неожиданно уехавшего Йохана и являлся новым главой местного Комитета Красного Креста. Жил, как и все иностранцы, в гостинице, страдал подагрой, любил сигары и апельсиновый сок. Менее чем за час Джерри узнал о новом знакомце все, правда, эта информация ему ровным счетом ничего не давала.
– Симона сказала, что вы помогли ей с коробками.
Станислас мгновенно возродил уже было угасший интерес Джерри к разговору.
– Она русская?
Вопрос был явно не к месту, но фраза вырвалась как-то сама собой, и Джерри заметил смешинки в глазах собеседника. Пухлые губы Станисласа расплылись в улыбке, он выпустил красивое густое кольцо сигарного дыма и вальяжно произнес:
– Нет. По-моему, из Литвы, мы, собственно, знакомы всего неделю. Она попросила поблагодарить вас, если встречу.
Джерри был зол на себя по двум причинам. Во-первых,