Вики Ройдон

Мертвый рассвет


Скачать книгу

указывает пальцем в сторону двери недалеко от них. – Две минуты, – говорит он Эби, и она послушно кивает.

      Почти бегом она добирается до туалета и запирается в нем, сморщившись от ужасного запаха. Она оглядывается в поисках окна, но находит лишь небольшую дырку почти под потолком. Выругавшись Эби быстро вынимает телефон из кармана и с ужасом обнаруживает, что батарея почти села. Но хуже всего только то, что здесь совсем нет сети.

      – Нет-нет-нет! – бормочет она, отчаянно пытаясь набрать хоть чей-то номер, но все безуспешно. Эби облокачивается о стену и закидывает голову вверх. Она часто дышит, сжимая и разжимая ладони, пытаясь придумать хоть что-то.

      Оружие. Она уверена, что продавец наверняка хранит оружие на кассе на случай ограбления, и Эби думает, что этот человек – ее единственный шанс на спасение. Возможно, она успеет закричать и спрятаться, надеясь, что этот мужчина сможет вытащить ружье быстрее, чем ее похититель пристрелит его. Эби чувствует, как дрожит все ее тело, и она просто пытается спастись, понятия не имея, что должна на самом деле делать сейчас. Она всегда была под защитой, а теперь она в ловушке.

      В конце концов, она решает, что справится. Она просто обязана выбраться из этого дерьма и сбежать, пока не стало слишком поздно. Кто бы ни отдал приказ о ее похищении, Эби уверена, что в живых ее не оставят.

      Осторожно приоткрыв дверь, она убеждается, что звук все еще отключен и прячет телефон обратно, прежде чем осторожно выходит. Но, к ее удивлению, она не обнаруживает мужчину за дверью. Нахмурив брови, Эби медленно ступает вперед, прислушиваясь к глухому звуку телевизора. Она не слышит ни чьих голосов, и пытается понять, где сейчас похититель. Когда Эби находит глазами продавца, тот продолжает читать. Ее сердце яростно стучит в груди, эхом отдаваясь в ушах. Она осторожно заглядывает за угол, чтобы убедиться, что там никого нет. Эби чувствует, что вот-вот задохнется от страха. Она снова смотрит на безмятежного продавца, чувствуя, как в горле образуется огромный ком. Она набирает полные легкие воздуха, и мысленно произносит: «Сейчас!»

      – Помог…!

      Но голос девушки тонет меж стеллажей, когда ее рот обхватывает чужая ладонь, а все тело ослабевает, и Эби оказывается поднята в воздух. Ужас наполняет ее глаза, и она чувствует, как ее волочат назад. Она пытается вырваться, а затем вдыхает. Это оказывается ужасной ошибкой. Жуткий запах ударяет в нос, и Эби чувтвует, как теряет контроль над телом и медленно слабеет.

      – Я же предупреждал тебя, – все плывет перед глазами, легкие жжет, и Эби чувствует, словно падает во тьму. В голове только голубые глаза и далекий голос с французским акцентом. – Без глупостей, – шепчет голос прямо в ухо.

      Эби теряет поверхность под ногами, падая назад. Она оказывается поймана чужими руками, и где-то в дальнем уголке сознания слышит чужой голос.

      – Все в порядке?

      – Да, простите, кажется, моя племянница потеряла сознание, – она чувствует, как ее ноги окончательно отрываются от земли, и ее подхватывают