Карл Эшмор

Золотое Руно


Скачать книгу

самом деле? – удивился дядя Перси, садясь за стол. – Не вижу никаких противопоказаний.

      – Вчера ночью вы говорили по-другому, – отметила Бекки.

      – У меня было время подумать. Для вас это ценный познавательный опыт, а кто я такой, чтобы препятствовать вашему развитию.

      – Вот это правильно, – согласилась Бекки.

      – И куда мы отправимся? – нетерпеливо спросил Джо. – Мы увидим тираннозавра рекса?

      – Надеюсь, нет, – сказал дядя Перси. – Нет, сегодня мы посетим одно особенное для меня место. Пожалуй, если не считать Бауэн-холла, моё самое любимое, и время, кстати, тоже.

      – Значит, мы не увидим наезда на Дебби Крэбтри?

      – Ты видишь в этом что-то познавательное?

      – Не вижу, – признала Бекки. – Но это же такой кайф!

      Дядя Перси вздохнул.

      – Думаю, я могу показать вам кое-что получше, чем происшествие с мисс Крэбтри.

      – Ну тогда говорите. Где это? – нетерпеливо попросила Бекки.

      – Погодите немного – и сами увидите. Пока же пришло время показать вам мою лабораторию.

      – Лабораторию? – переспросила Бекки. – Я думала, нам туда нельзя.

      – Ну это не совсем лаборатория. Скорее, хранилище для машин времени.

      – Для машин времени? – удивился Джо. – Значит, у вас не одна…

      – Нет, конечно, – небрежно ответил дядя Перси. – На сегодняшний день пять…

* * *

      Бекки шла за дядей по тропинке, ведущей куда-то в сторону от Бауэн-холла. Прохладный бриз дул ей в лицо и растрепал волосы. С каждым шагом ей становилось всё больше не по себе: может, это и правда была не лучшая идея. Она и самолёт-то плохо переносит…

      Дойдя до лаборатории, дядя Перси вынул из кармана что-то похожее на крошечный мобильный телефон. Набрав какой-то код, он направил устройство на круглый щиток справа от толстой стальной двери. Тут же загорелся зелёный свет – и раздался громкий скрежещущий звук, как будто завращались тысячи металлических шестерёнок. Дверь медленно приоткрылась.

      – Это у меня и называется комнатой времени.

      Бекки ахнула, оказавшись в просторной комнате с высокими белыми стенами, вдоль которых громоздились штабеля включённых компьютеров. На мониторах мелькали потоки цифровой информации, и над каждым экраном были установлены многочисленные часы, показывающие разное время. Металлическая винтовая лестница вела к высокой площадке, расположенной над пустым пространством в середине комнаты.

      – Кла-а-асс… – заворожённо протянул Джо.

      – Ты полагаешь? – откликнулся дядя Перси. – Нижние уровни гораздо более впечатляющие.

      Бекки и Джо переглянулись. Нижние уровни?

      Дядя Перси провёл их вверх по лестнице. Остановившись у компьютерного терминала, он произнёс в микрофон:

      – Перси Матиас Галифакс. ПВ98.

      Потом раздался голос автоответчика:

      – Начинаем регистрацию. Сегодняшний пароль…

      – Пытливая поросль, – ответил дядя Перси.

      На мониторе тут же появилось сияющее накрашенное лицо