ХОТЯТ ЕСТЬ» и «ОСТОРОЖНО: ЛЬВЫ!».
Бекки снова не удержалась от вопроса:
– У вас есть львы?
Дядя Перси засмеялся.
– Боже сохрани. Не надо принимать всё за чистую монету. Это я так шутил, но всё-таки не напрасно: никаких непрошеных гостей у нас до сих пор не было.
Бекки кивнула. Неудивительно.
«Серебряный призрак» повернул влево, и Бекки увидела литые чугунные ворота чуть в стороне от дороги. Дядя Перси остановил машину, снял водительские очки и вышел. С одного бока ворота были прикрыты густой листвой. Он запустил туда руку, и листва сдвинулась в сторону, открыв электронное табло.
Дядя Перси наклонился и уставился в него долгим взглядом. Раздалось лёгкое жужжание, и появившийся в центре яркий белый луч коснулся радужной оболочки его левого глаза.
– Перси Матиас Галифакс, – произнёс он. Потом вырвал из своей шевелюры один волос и вставил его в крошечное отверстие на табло. В следующую секунду раздалось громкое «бип», мигнул зелёный световой сигнал – и ворота открылись.
Когда дядя Перси вернулся к машине, вид у племянников был озадаченный.
– На всякий случай я установил тут сканер радужной оболочки, ремодулятор голоса и сверщик ДНК.
– Осторожность не помешает, – делая вид, что всё поняла, сказала Бекки.
Они въехали в ворота и направились дальше по длинной еловой аллее. Но где же всё-таки Бауэн-холл? Бекки почувствовала, как брат сжал её руку, и перехватила его взгляд. В отдалении на лугу резвились какие-то животные. Бекки насчитала восемь, и все были одинакового кофейного цвета.
– Собаки? – предположила она.
– О нет – лошади, – рассеянно ответил дядя Перси.
Бекки вгляделась получше. Да нет, какие лошади? Они хорошо если доставали ей до колена.
– Новорождённые?
– Взрослые, – уточнил дядя Перси. – Эогиппус от природы такой маленький. Не ожидал их сейчас увидеть. Вообще-то они очень скрытные, но вот, видите, решили вылезти на солнышко. На самом деле у нас здесь, в Бауэн-холле, много редких видов.
– Например? – быстро спросила Бекки. Она обожала животных.
– Есть несколько орешниковых сонь – они сейчас очень редки – и целая семья камышовых жаб. Нам здорово повезло.
– А как насчёт волнистых попугайчиков? – Джо насмешливо покосился в сторону Бекки, и та состроила гримасу ему в ответ.
– Вот попугайчиков, боюсь, нет.
– А много у вас тут земли? – поинтересовалась Бекки, чтобы отвести разговор подальше от попугаев.
– Несколько тысяч акров[3]. Есть красивое озеро, конюшни, лабиринт, лес немаленький… Там, кстати, живёт Уилл.
– А кто это – Уилл? – спросил Джо.
– Мой друг, хороший парень, – сказал дядя Перси. – Он и следит за всеми угодьями.
– И он живёт в лесу? – недоверчиво уточнил Джо. – А почему не в Бауэн-холле?
– В четырёх стенах он чувствует себя неуютно. А там у него прекрасный дом на дереве, построенный собственными руками. Уилл вам понравится, я уверен.
– Дом на дереве? – оживился