Карл Эшмор

Золотое Руно


Скачать книгу

ХОТЯТ ЕСТЬ» и «ОСТОРОЖНО: ЛЬВЫ!».

      Бекки снова не удержалась от вопроса:

      – У вас есть львы?

      Дядя Перси засмеялся.

      – Боже сохрани. Не надо принимать всё за чистую монету. Это я так шутил, но всё-таки не напрасно: никаких непрошеных гостей у нас до сих пор не было.

      Бекки кивнула. Неудивительно.

      «Серебряный призрак» повернул влево, и Бекки увидела литые чугунные ворота чуть в стороне от дороги. Дядя Перси остановил машину, снял водительские очки и вышел. С одного бока ворота были прикрыты густой листвой. Он запустил туда руку, и листва сдвинулась в сторону, открыв электронное табло.

      Дядя Перси наклонился и уставился в него долгим взглядом. Раздалось лёгкое жужжание, и появившийся в центре яркий белый луч коснулся радужной оболочки его левого глаза.

      – Перси Матиас Галифакс, – произнёс он. Потом вырвал из своей шевелюры один волос и вставил его в крошечное отверстие на табло. В следующую секунду раздалось громкое «бип», мигнул зелёный световой сигнал – и ворота открылись.

      Когда дядя Перси вернулся к машине, вид у племянников был озадаченный.

      – На всякий случай я установил тут сканер радужной оболочки, ремодулятор голоса и сверщик ДНК.

      – Осторожность не помешает, – делая вид, что всё поняла, сказала Бекки.

      Они въехали в ворота и направились дальше по длинной еловой аллее. Но где же всё-таки Бауэн-холл? Бекки почувствовала, как брат сжал её руку, и перехватила его взгляд. В отдалении на лугу резвились какие-то животные. Бекки насчитала восемь, и все были одинакового кофейного цвета.

      – Собаки? – предположила она.

      – О нет – лошади, – рассеянно ответил дядя Перси.

      Бекки вгляделась получше. Да нет, какие лошади? Они хорошо если доставали ей до колена.

      – Новорождённые?

      – Взрослые, – уточнил дядя Перси. – Эогиппус от природы такой маленький. Не ожидал их сейчас увидеть. Вообще-то они очень скрытные, но вот, видите, решили вылезти на солнышко. На самом деле у нас здесь, в Бауэн-холле, много редких видов.

      – Например? – быстро спросила Бекки. Она обожала животных.

      – Есть несколько орешниковых сонь – они сейчас очень редки – и целая семья камышовых жаб. Нам здорово повезло.

      – А как насчёт волнистых попугайчиков? – Джо насмешливо покосился в сторону Бекки, и та состроила гримасу ему в ответ.

      – Вот попугайчиков, боюсь, нет.

      – А много у вас тут земли? – поинтересовалась Бекки, чтобы отвести разговор подальше от попугаев.

      – Несколько тысяч акров[3]. Есть красивое озеро, конюшни, лабиринт, лес немаленький… Там, кстати, живёт Уилл.

      – А кто это – Уилл? – спросил Джо.

      – Мой друг, хороший парень, – сказал дядя Перси. – Он и следит за всеми угодьями.

      – И он живёт в лесу? – недоверчиво уточнил Джо. – А почему не в Бауэн-холле?

      – В четырёх стенах он чувствует себя неуютно. А там у него прекрасный дом на дереве, построенный собственными руками. Уилл вам понравится, я уверен.

      – Дом на дереве? – оживился