Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением
сам шею вытянул, глазами ест бригадира. (Ф. Абрамов. Безотцовщина).
1.3. В 14 фразеологизмах глагол управляет формой родительного падежа без предлога – «глагол + Р.п. сущ.»: давать леща (кому), дать сдачи (кому), задавать звону (кому), задавать копоти (кому), задавать перцу (кому), задавать чёсу (кому), нагнать жару (кому), нагнать копоти (кому), нагнать холоду (кому), поддавать жару (кому), подпускать пыли (кому), просить руки (кого), решать жизни (кого), задавать фефёру (кому).
В большинстве ФЕ форма родительного падежа единственного числа мужского рода представлена флексией-у, характерной для разговорного стиля русского литературного языка и просторечия. Например:
– О, разгневался на нас аллах! Она заодно с ними! – Салуа всплеснула руками, хотела схватить дочь, увести в дом и уж там задать ей перцу. – Фарида!.. Не девичье это дело! Аллах свидетель, проучу я тебя… (А. Кешоков. Восход луны).
1.4. Наименее продуктивными (4 фразеологизма) являются модели, в которых глагольный компонент связан с именем существительным в форме дательного падежа без предлога – «глагол + Д.п. сущ.»: предавать гласности (огласке) (что), предавать забвению (что), предавать земле (кого), учить уму-разуму (кого). Например:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.