Кристина Юрьевна Юраш

Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама


Скачать книгу

заинтересуется таким мелким проклятием, которое постигло моего сына! Я все понимаю, у вас возраст, здоровье оставляет желать лучшего…

      – Напишите про давление и больные суставы! – вставил Гербальд.

      – … давление и больные суставы. Если вы не будете заботиться о нем, то мир потеряет величайшее их светил науки. Но я прошу, нет, молю, вас о помощи… Я готова отдать все, что у меня есть, лишь бы вы сумели помочь моему сыну, – написала я, чувствуя, как уголки глаз пощипывает от слез. – В это письмо я вкладываю свое сердце… Кларисса Найтроу.

      – Мадам, отойдите! Будьте так любезны! – произнес Гербальд, когда я перечитывала законченное письмо.

      Гербальд взял стакан, обмакнул в него щепотку пальцев и брызнул на бумагу. Некоторые слова расплылись, а дворецкий полюбовался своей работой.

      – Вот, теперь он поймет, что вы плакали, когда писали это письмо! – обрадовался Гербальд, дожидаясь, когда письмо высохнет, чтобы сложить его в красивый конверт.

      – Надо будет его сбрызнуть лекарствами, – предложила Матильда. – Мы приманиваем его знакомым запахом лекарств! Остальные письма будут пахнуть духами, а наше – лекарствами! Он пойдет на знакомый запах!

      Мы сбрызнули его сердечными каплями, написали адрес, а Гербальд понес его отправлять.

      Я нервно расхаживала по комнате. Иногда я останавливалась, замирала, в надежде, что ректор ответит быстро.

      – Я покормила малыша… – заметила Матильда, унося тарелку с остатками бульона и длинной пипеткой. – В тот раз он глотал намного лучше… А еще я …. я положила ему мягкую игрушку… Его котика… Может, он почувствует…

      Я проглотила слезы, отворачиваясь.

      Маги рекомендовали подкладывать ему игрушки.

      Время шло. Маленькая стрелка уже проделала долгий путь в целых три часа, как вдруг в комнату влетел взволнованный Гербальд, тряся в руке письмом.

      – Не может быть! Он ответил! – сглотнула я, дрожащими руками принимая письмо и разворачивая его.

      Глава 9

      На меня смотрело короткое послание, которое я стремительно пробегала глазами. Руки начинало потряхивать.

      “Уважаемая мадам Найтроу, сожалею, но я не могу помочь вашему сыну. Моя магия – это дар, который не может быть использован в личных интересах. Я надеюсь, что вы найдете другой путь для спасения вашего ребенка.

      С уважением,

      Ректор Элизар Гримм”

      Слёзы потекли по моему лицу. Я сжала письмо в руке и поняла, что мое отчаяние не нашло ответа. Тон письма был официальный, сухой, и это приводило меня в еще большее отчаяние.

      – Что? Что он ответил? – заволновались дворецкий и кухарка.

      – Дед отказал! – выдохнула я.

      Тут же схватив лист бумаги, я села писать новое письмо. Я писала о том, что готова отдать все, пожертвовать всем, я перечисляла симптомы, потом отрывалась от бумаги, растирала слезы и делала глубокие вдохи.

      – О, мадам! – произнес Гербальд. – Если дед откажет вам после такого письма, то у него и правда нет сердца!

      Я сложила письмо