Андрей Коробов

Поломанный Мир


Скачать книгу

просто обязан был расставить все точки над «i» для Мелины:

      – Можно подумать, в такие моменты действительно есть смысл меня подзуживать. Я и сам могу разобраться, как быть. Не слепой и не глухой.

      – Что? – с вызовом насупилась возлюбленная. Встала у можжевеловых кустов, загораживая терпеливых гулей.

      Опираясь рукой на стену, Флэй восстановил дыхание и сказал без запинки, уверенно, со всей надлежащей строгостью:

      – Я говорю, всему своё время. Чревато отвлекаться на возгласы по поводу и без.

      – И как это понимать?

      Хотя Альдред в сторону призрака даже не смотрел, он почувствовал тяжёлый взгляд на себе. Сокофон уставился на него из самых потаённых глубин Абстракции.

      О, нет. Уступать смертному потомку Бог Снов не собирался.

      Альдред продолжил держать ноту. Плевать ему хотелось, что разговаривает он с Высшим Существом. С самого начала погони Бог Снов скорее вставлял палки в колёса, нежели помогал.

      По крайней мере, Киафу так показалось. Тем более, меньше всего ему хотелось что-то выслушивать после близкого свидания со Смертью в который раз.

      – Я говорю, не время болтать, – сказал Флэй уже прямо, будто плюнул в Сокофона желчью. Призрак Мелины тут же растворился в пространстве. Огорчил Альдред своего Бога не на шутку.

      Ему неоткуда было знать, чем столь дерзкий выпад мог обернуться. Впрочем, о том он и не собирался рефлексировать. Как бы то ни было, в сущности, не произошло ничего.

      Кулак божественного гнева не размозжил наглого мужлана об бренную землю. И всё же, среагировал Сокофон в привычном для себя, снисходительном ключе. Ограничился разве что молчаливой пассивной агрессией.

      В своей голове Альдред услышал, как нечто внеземное хмыкнуло отстраненно. Как если бы царь Тонкого Мира отвернулся от своего наследника, уйдя по-ниренски. Тем не менее, кукла бросила Флэю напоследок:

      – О, милый Альдред. Как скажешь, так и будет.

      При этом голос её с каждой гласной становился всё тише. Больше она не произнесла ничего, предоставляя Флэя самому себе.

      Он отлип от стены, держа в поле зрения мечущихся от пихты к пихте гулей, и буркнул себе под нос:

      – Так бы сразу…

      Какое-то время, то и дело озираясь на иссиня-чёрные небеса, Альдред продолжал обходить периметр. Наконец его поиски увенчались успехом – или, по крайней мере, намёком на то. Сколько бы кирпичей ни понадобилось, чтобы оградить загородное имение Барбинов от внешнего мира, среди них нашёлся один выступающий.

      Флэй тут же приметил в нём трамплин для себя.

      Дождь мог закончиться в любую минуту, поэтому продолжать нарезать круги вдоль стен Альдред намерен не был. Он изучал место возможного проникновения на частную территорию, стараясь понять, как ему поступить, чтобы осуществить задуманное.

      Идей было не так много.

      Выступ располагался на углу, рядом с кирпичной угловатой колонной, плоской и оттого безопасной. Будь здесь дерево, которое бы клонилось во двор, Альдред без задней мысли бы осмелился вскарабкаться на него,