Айлин Лин

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов


Скачать книгу

прямо, миледи, – прошептала Мари, поправляя складки моего платья. – Сейчас вас будут рассматривать десятки глаз.

      Экипаж остановился, и слуга распахнул дверцу, чтобы помочь нам выбраться наружу. Я немного волновалась, но не настолько, чтобы ничего перед собой не видеть. Компаньонка оказалась права – во внутреннем дворе замка туда-сюда сновали люди, много людей. Все они украдкой бросали любопытные взгляды на новоприбывших. Я заметила, как несколько молодых пажей, забыв о делах, откровенно уставились на нашу компанию.

      Отец спешился и, передав поводья конюху, шагнул навстречу высокому, худощавому мужчине в тёмном камзоле, расшитом серебром.

      – Граф Мортимер! – согнулся тот в почтительном поклоне. – Рад вас видеть вновь!

      – Взаимно, мастер Глостер, – куда сдержаннее кивнул папа. – Позаботься о моей дочери, леди Изабелле и её компаньонке, леди Мари.

      – Да-да, всенепременно, лорд граф, – расплылся в улыбке встречающий. – Позвольте проводить вас, миледи, в отведённые для вас покои.

      – Белла, – отец посмотрел мне в глаза, – отдохни и приведи себя в порядок. Вечером состоится ужин, там тебя представят двору.

      Я молча кивнула. Тем временем слуги споро принялись разгружать наши сундуки. Я заметила, как Агнес растерянно оглядывается, не зная, куда ей податься.

      – Служанка разместится в людской пристройке западного крыла, – словно прочитав мои мысли, сообщил Глостер. – О ней позаботятся.

      И повёл нас через двор к главной башне – донжону. Массивное каменное строение вздымалось на пять этажей в небо. Узкие стрельчатые окна щурились на мир: одни были наглухо закрыты ставнями, в других тускло поблёскивали слюдяные пластины.

      Внутри замка было прохладно.

      Большой зал занимал почти весь первый этаж донжона. Его каменные стены, потемневшие от копоти многочисленных масляных светильников и свечей в железных держателях, были увешаны выцветшими гобеленами и потускневшими щитами с гербами знатных родов. Своды терялись в полумраке, между почерневшими от времени балками.

      Вдоль стен тянулись длинные столы, а в дальнем конце помещения, на возвышении, стоял королевский стол – массивная столешница из цельного дуба, отполированная до блеска локтями пирующих. За ним располагалось массивное кресло короля с высокой спинкой, украшенной искусной резьбой.

      Повсюду сновали слуги. На полу лежала солома, не первой свежести, подле очага дремали королевские псы, время от времени дерущиеся за объедки, которые не успели убрать слуги. Или даже не пытались. Мы поднялись по широкой винтовой лестнице на третий этаж. И всё это время я ощущала запах застарелой мочи. Боже, неужели мне отныне придётся тут жить?!

      Это был не дворец, а берлога правителя. Ничего общего с теми фильмами или картинками в интернете, которые я видела. Средневековый замок во всём его убогом великолепии. Никаких золочёных украшений или хрустальных люстр. Воздух был пропитан