резонансе, подумала она. Семнадцать найденных трупов несколько дней будут новостью номер один во всех газетах, на всех радиостанциях и телеканалах, поэтому политический и юридический ответ должен быть на высоте. Жандармерии тоже предстоит сыграть свою роль. Провести расследование через столько лет – задача не из простых. Придется проявить таланты и умения в борьбе со временем. Мразь, совершившая эти ужасы, не должна остаться безнаказанной. Это и долг, и послание.
К Людивине и Сеньону подошел Ферицци.
– Вот вы где. Я попросил эксперта бюро геологических и горных исследований…
– Вронски, – подсказала Людивина.
– …сделать нам обзор по старым шахтам на востоке. Сравним списки сотрудников с нашими, увидим, переходил ли кто-то с одной шахты на другую. Потом займемся исчезновениями в соответствующих районах. Просто чтобы проверить вашу теорию.
Он бросил на Людивину сердитый взгляд.
Ну хотя бы воспринял ее всерьез и не отмахнулся от гипотезы. Человек он несимпатичный, зато ищейка породистая, спасибо и на том.
– Я запросил данные о сексуальных преступлениях и людях, осужденных за убийство в то время, когда шахта еще работала, – сообщил Сеньон. – Не уверен, что это поможет, но попробовать стоит. Что мы теряем?
– Время, учитывая гору бумаг, которые придется проверить, – проворчал Ферицци и обратился к Людивине: – А куда исчезла ваша шефиня?
Та пробормотала несколько формальных извинений, потому что понятия не имела, где Люси Торранс. Затем отошла в угол и отправила ей сообщение. Торранс немедленно ответила.
Я у подножия отвалов. Присоединяйтесь.
Людивина обвела взглядом команду, которая активно работала. Она больше не с ними. Подхватив джинсовую куртку, которую только что бросила на стул, она незаметно исчезла.
Людивина переступала через ржавые рельсы, проложенные между зданиями шахты, и вдруг увидела генерала де Жюйя: он выходил из штаба в компании мужчин лет сорока-пятидесяти в темных костюмах. Мировые судьи и префект с командой? Скорее всего. Это больше не ее проблемы, пусть решают ПО и старшие офицеры. Она ускорила шаг.
Горный инженер Вронски стоял в сторонке и жевал жвачку. Он как будто переваривал свое общение с мертвыми. Людивина не подошла и к нему, сейчас не время.
Она почти бежала на запад от шахты, мимо нескончаемого завода по переработке, который свистел на мартовском ветру, подобно гигантскому дырявому стальному легкому. Его зловещая полуразрушенная масса нависала над молодой женщиной, скалясь острыми, будто клыки, осколками в разбитых окнах, грозя шаткими панелями из листового металла, изъеденными временем, словно ножами гильотины, готовыми упасть.
Предзакатный свет окутал пейзаж печальной, бледной пеленой, когда появились голые внушительные кучи шлака, громоздящиеся над узкой долиной. Три черных холма, где природа взяла свое, вырастив кусты и пучки травы.
Люси Торранс сидела на камне у подножия одного из них.
– Мне