Барбара Воллес

Наш сказочный роман


Скачать книгу

приятному дыханию, у мужчин во всяком случае. Это застало ее врасплох, и поэтому она не сразу отодвинулась от него. А когда отодвинулась, то увидела два чемодана у лестницы.

      От него не укрылся ее удивленный взгляд. Он пожал плечами:

      – Я продал свою квартиру в кондоминиуме, уезжая из Лос-Анджелеса. Пока не найду что-нибудь подходящее, то здесь жить удобнее, чем в отеле.

      Удобнее для чего? Держать ее в поле зрения?

      Он, словно читая ее мысли, произнес:

      – Ана приглашала меня, когда я уезжал в первый раз. Она, разумеется, тогда не думала, что может оказаться в больнице. Если я буду здесь, это не создаст для вас сложностей? – Глаза у него при этом сверкнули, как бы вызывая ее сказать, что да, сложности возникнут.

      Но Пейшенс не намерена доставить ему такое удовольствие.

      – Нет, конечно. С чего это у меня могут возникнуть сложности?

      – Ну, лишняя работа. Я же знаю, что вы привыкли к тому, что в доме только вы и Ана.

      Еще один завуалированный намек. Да этот человек неисчерпаем на них.

      – Лишняя работа – это не проблема. Уборка и есть уборка. К тому же вы сами сказали, что это временно. Разве не так?

      – Будем надеяться. Полагаю, что я останусь, пока Ана не встанет на ноги и я не пойму, что у нее все в порядке.

      Что он имеет в виду? Боится, что Пейшенс улизнет, прихватив столовое серебро? Почему бы ему прямо не сказать, что у него на уме?

      – Вы мне не доверяете, да?

      – Нет, не доверяю.

      Наконец-то сказал все, как есть. Она оценила его прямоту. Долой фальшивую дружелюбность. Хотя она все равно видит его насквозь.

      – Ваша тетя мне доверяет. Вы хотите сказать, что Ана плохо разбирается в людях?

      Пейшенс приблизилась к нему и посмотрела прямо в глаза. Пусть не думает, что он ее испугал. Она стояла так близко, что почувствовала запах его кожи. Как и дыхание, запах был свежим, чистым, несмотря на то что он целый день провел в дороге. У нее в желудке что-то задергалось и затрепетало. Словно крылышки бабочек.

      Стюарт не отвел глаза. И она тоже. Оба застыли, словно выжидая, кто первым дрогнет.

      – Моя тетя отличается великодушием. Я же…

      – Позвольте мне догадаться: вы – нет.

      Пейшенс скорее почувствовала, чем увидела, как он улыбнулся.

      – Я предпочитаю руководствоваться разумом. Так совершишь меньше ошибок.

      – За исключением этого случая. Вы уже ошиблись.

      – Посмотрим. Раз уж я живу здесь, то у нас будет много времени, чтобы познакомиться. Кто знает, что мы узнаем друг о друге?

      Он исчез на верху лестницы, а Пейшенс раздраженно хмыкнула.

      Но не стоит бросать ему вызов. Ей только не хватает держать над головой плакат со словами: «У меня есть секрет!»

      Надо задвинуть свое прошлое подальше. Ей следовало знать, что будущее, построенное на лжи – даже на невинной, – долго не продлится.

      Пейшенс вонзилась зубами в костяшки пальцев. Только не паниковать. Пока нет необходимости идти укладывать вещи. Эти пустые угрозы, скорее всего,