когда они появляются, у жителей есть, что обсудить. У вас проблемы с домом?
– Не то, чтобы проблемы, – замялся с ответом Стивен. – Понимаете, там много работы. Мне нужно найти кого-то, кто сможет привести его в порядок. Вы не могли бы порекомендовать мне женщину, которая справится с этим? И чтобы в дальнейшем она могла поддерживать дом в чистоте и порядке. Желательно, чтобы к тому же согласилась жить в нем, взяв на себя еще и приготовление пищи. Для нее есть две комнаты с отдельным входом.
Администратор задумалась, постучав по столу кончиком ручки.
– М-м… понимаю. Особняк-то большой, поэтому пожилая женщина для этой работы не подойдёт.
Миссис Харрингтон замолчала, углубившись в размышления. Стивен покорно ждал, не нарушая установившейся тишины.
– Знаете, есть у нас тут одна женщина, миссис Харпер, – наконец произнесла она. – Ей где-то под пятьдесят, да и живёт неподалёку. Домишко у нее требует ремонта, но делать его некому, поскольку муж умер, а детей бог не дал. Она добрая и ответственная по натуре. К ее услугам прибегают семьи, у которых такие же большие дома. Надеюсь, она вам подойдёт.
– Вы думаете, она согласится? – спросил он, слегка нахмурившись, ведь в его голове всё ещё оставался сумбур от всех событий последних дней.
– Думаю, да, – улыбнулась администратор, – тем более, если вы скажете, что это дом миссис Ренфрю. Если хотите, я могу позвонить ей.
– Было бы замечательно, – Стивен почувствовал, как напряжение немного спадает. – Я был бы вам очень признателен.
– Конечно, мистер Бэлл, – она потянулась к телефону. – Я свяжусь с ней прямо сейчас. Можете не беспокоиться.
Стивен еще раз поблагодарил её, чувствуя, что постепенно начинает обретать контроль над ситуацией.
Вечером его вызвала из номера по внутреннему телефону миссис Харрингтон, сказав, что в холле его ожидает миссис Харпер. Стивен спустился вниз, сразу обратив внимание на женщину, которая стояла возле стойки администратора, и бегло окинул ее взглядом.
Она была лет пятидесяти, стройная и скромно одетая в темные брюки и кремовую блузку. На ногах были простые туфли без каблуков. Посеребренные сединой светло-каштановые волосы были коротко пострижены. Её лицо выглядело усталым, но при этом излучало доброжелательность. Миссис Харпер держалась с достоинством и уверенностью, что сразу вызвало у Стивена доверие.
– Миссис Харпер? – уточнил Стивен, подходя к ней.
– Да, это я, – она улыбнулась, протягивая ему руку. – А вы, должно быть, мистер Бэлл?
– Верно, – он пожал её руку. – Благодарю, что согласились встретиться так поздно.
– Никаких проблем, – отозвалась женщина. – Я сама себе хозяйка. Миссис Харрингтон сказала, что вам нужен кто-то для приведения в порядок вашего дома? Я правильно поняла, что вы внук миссис Ренфрю?
– Да, верно, – подтвердил Стивен. – Как я понял, вы знаете, что дом довольно большой, и в последнее время там никто не жил. Потребуется