Джаспер Ффорде

Дело Эйр


Скачать книгу

то же утро представитель «Голиафа» должен был предстать перед Парламентом и объяснить задержку доставки нового оружия, поскольку они и так на месяц выбились из графика.

      От размышлений меня оторвал визг тормозящих шин. Я подняла взгляд. Посреди больничной палаты стояла яркая спортивная машина. Я дважды моргнула, но машина никуда не делась. Никаких рациональных объяснений тому, как она оказалась в палате, не было и быть не могло: через дверь едва-едва пропихивали кровать. Но машина была здесь. Я чувствовала запах выхлопа, слышала рев мотора на холостом ходу, но почему-то ситуация показалась нормальной. Из машины выглядывали люди. За рулем сидела женщина лет тридцати с небольшим, и чем-то она была мне знакома.

      – Четверг! – требовательно крикнула она.

      Я нахмурилась. Все выглядело очень реальным, и, никаких сомнений, я где-то видела эту женщину прежде. Пассажир, незнакомый молодой человек в строгом костюме, приветственно помахал рукой.

      – Он не умер! – торопливо проговорила женщина. – Авария – для отвода глаз! Такие, как Ахерон, так просто не умирают! Поезжай работать литтективом в Суиндон!

      – Суиндон? – эхом отозвалась я.

      Я думала, что сбежала из этого города – он вызывал во мне слишком много горьких воспоминаний.

      Я открыла было рот, но снова взвизгнула резина, и машина исчезла, скорее, сложившись, чем растворившись в пространстве; осталось лишь эхо и слабый запах выхлопных газов. Скоро и он исчез, не оставив мне и намека на разгадку этого странного происшествия. Я стиснула голову руками. Водитель действительно был мне хорошо знаком.

      Это была я.

      К тому времени, когда внутреннее расследование подошло к концу, моя рука почти зажила. Мне не разрешили прочесть материалы – ну и наплевать. Ничего бы мне их выводы не дали, кроме разочарования и злости. Босуэлл навестил меня еще раз и сказал, что мне дают шесть месяцев отпуска по болезни перед выходом на работу. Это не спасало. Я не хотела возвращаться в кабинет литтектива. Во всяком случае, в Лондоне.

      – И что ты собираешься делать? – спросила Пейдж.

      Она приехала помочь мне упаковать вещи перед выпиской из госпиталя.

      – Шесть месяцев – чертовски долгий срок, когда у тебя нет хобби, или приятеля, или семьи, – продолжала она.

      Иногда она бывает невыносимо прямолинейной.

      – У меня куча хобби.

      – Назови хоть одно.

      – Рисование.

      – Неужто?

      – Ужто. В настоящее время я пишу морской пейзаж.

      – И давно?

      – Лет семь.

      – Должно быть, нечто потрясающее!

      – Жуткая дрянь.

      – Нет, серьезно, – настаивала Тернер (последние несколько недель сблизили нас куда сильнее, чем многолетняя совместная работа), – что ты собираешься делать?

      Я протянула ей бюллетень ТИПА-27, где приводился список региональных отделений. Пейдж посмотрела на строчку, которую я обвела красными чернилами.

      – Суиндон?

      – Почему