Лев Шейнин

Игра без правил. Про шпионов и разведчиков


Скачать книгу

Рикард. Отличный кофе!

      Елена разливает кофе. Берг молчит, о чем-то думая.

      Пауза. Входит г о р н и ч н а я.

      Г о р н и ч н а я (Бергу). Господин профессор, к вам майор Квислинг и господин Гюнтер Керн.

      Б е р г. Кто?

      Г л а н. Майор Квислинг – лидер партии «Нашионал самлунг», учитель. А господин Керн – ландсфюрер для Норвегии. Личный представитель Гитлера.

      Квислинг

      Б е р г. Оказывается, главные неприятности начинаются в шестьдесят лет… Что угодно этим господам?

      Г а м с у н. Вероятно, они приехали тебя поздравить, Рикард.

      Г о р н и ч н а я. С ними еще профессор Майер из Берлина.

      Б е р г. Ах, Майер? Тогда пригласите их сюда. (Гамсуну.) Майер – мой коллега, немецкий физик.

      Елена продолжает разливать кофе и расставляет приборы. Входят В и д к у н К в и с л и н г в форме майора, Г ю н т е р К е р н и профессор М а й е р, маленький щуплый человечек с непомерно большой головой и красными, лишенными ресниц глазками.

      К в и с л и н г. Профессор Берг, от имени партии «Нашионал самлунг» я прибыл поздравить вас, гордость Норвегии…

      К е р н. Позвольте и мне, господин Берг, поздравить вас от имени Германии…

      Б е р г (сухо). Благодарю.

      М а й е р. А я, дорогой коллега, поздравляю вас от имени немецкой науки.

      Б е р г. Спасибо, господа. Садитесь.

      Все садятся к столу. Елена подает Квислингу, Керну и Майеру кофе. Снова входит г о р н и ч н а я.

      Г о р н и ч н а я. К вам профессор Грейвуд из Америки.

      Б е р г. Просите.

      Г о р н и ч н а я выходит. Керн и Квислинг отходят к окну и о чем-то тихо говорят. Глан беседует с Гамсуном. Майер молча пьет кофе. Входит профессор Г р е й в у д, средних лет человек со спортивной выправкой и веселым лицом. Он гладко выбрит, отлично причесан, свободен и непринужден в движениях. Берг поднимается ему навстречу.

      Г р е й в у д. Здравствуйте, дорогой профессор Берг!

      Б е р г. Здравствуйте, здравствуйте, коллега. Садитесь.

      Г р е й в у д. О, профессор Майер! (Остальным.) Здравствуйте, господа!.. (Садится.) В последний раз мы виделись в Ленинграде. Но вы совсем не изменились, что значит успехи в науке… Мы, американские физики, с восхищением следим за вашей работой… Говорят, вы приближаетесь к получению акватана?

      М а й е р. Акватана? Не может быть!..

      Б е р г (уклончиво). Стараюсь… Но, кажется, и вы, профессор Майер, работаете над той же проблемой?

      М а й е р. Современная физика – атомная физика, коллега… Мы все понемногу работаем. Но об акватане мы еще не мечтаем…

      Г р е й в у д (торжественно). Дорогой профессор Берг! Деятели американской науки и промышленности поручили мне передать вам свой скромный подарок как выражение их признательности за ваш вклад в науку. Если вас не затруднит, посмотрите на него в окно – его трудновато внести в эту комнату. (Берет Берга за руку и подводит к окну.) Вот этот «кадиллак» – последняя модель. Мой патрон, мистер Додд, и наши физики просят вас принять эту скромную телегу…

      Б е р г. Мистер Додд? Я уже сегодня слышал эту фамилию…

      Г р е й в у д. Да, по пути к вам