за одним из свободных столиков.
– Так-с, – сказал он, потирая руки. – Закажем для начала что-нибудь поесть. – И он подозвал к себе официантку, которая мигом оказалась около них. – Привет, Кэтрин, – сказал он. – Нам, пожалуйста, два фирменных блюда и набор из различных соусов. Ну и лимонад, конечно же.
– Окей, – и молодая девушка, записав это к себе в блокнот, тут же унеслась прочь и растворилась в толпе.
А пока они ждали, Энди обратил внимание на картины, которые то там, то здесь висели на стенах. Они были достаточно старые (по крайней мере, выглядело это так), и на них были изображены либо какие-то люди (а скорее всего, гномы), либо же какие-то ландшафтные места и постройки (наверное, тоже значимые для гномов).
И вообще, в трактире были достаточно высокие потолки, и там даже вмещалась огромная люстра, как в каком-нибудь галерейном музее, и если не обращать внимания на весь этот шум и хаос, которые происходили вокруг, то выглядело это все весьма даже величественно.
– А это, кстати, сэр Ричард, – сказал мистер О’Брайен, увидев, что Энди заинтересовался картинами, и кивнул на какой-то большой портрет, висящий не так далеко от них.
– А кто это? – спросил Энди, взглянув на картину.
– Наш бывший правитель. Ну, и очень значимая фигура в целом. Но только в прошлом, конечно.
И похоже, это действительно было так, потому что его портрет был намного величественнее и крупнее остальных. И ему уделялось на стене намного больше пространства, чем всем остальным картинам.
– И кстати, это он был предыдущим владельцем Книги Зелий, – продолжал мистер О’Брайен. – Собственно говоря, он и был ее создателем. И создателем шара тоже. Да и многим другим открытиям мы тоже обязаны ему.
– Оу, похоже, он и вправду был выдающейся личностью, – задумался Энди. И он еще раз посмотрел на этого сэра Ричарда и на его одежду шекспировских времен – с раздутым белым воротником и с раздутыми округлыми рукавами. – А после него? – спросил Энди подумав. – Кто владел книгой после него?
– Да никто не владел, – и мистер О’Брайен слегка вздохнул. – На самом деле книга пропала сразу же после его кончины, и теперь остался лишь этот шар. Хотя… – и мистер О’Брайен на секунду задумался. – Может, он просто позаботился о том, чтобы спрятать ее как можно лучше от посторонних глаз…
На этом их обсуждение сэра Ричарда закончилось, потому что в следующий миг им уже принесли их еду, и официантка быстро выложила все на стол. И у них это были традиционные «фиш энд чипс» с различными соусами в маленьких посудинках, традиционный пудинг и лимонад в маленьких бутылочках с ароматом каких-то цветов (имеющий местное название «Бодрящий Йоркширский лимонад»).
И, поблагодарив официантку, они с нетерпением принялись это все поглощать. И в общем-то, что ни говори, а в еде гномы все-таки разбирались, и особенно в напитках, потому что лимонад был просто отменный. И даже после того, как он закончился, Энди все еще держал в руках пустую бутылочку и продолжал вдыхать из нее остатки приятных цветочных