Ариэль Лохен

Ледяная река


Скачать книгу

видны два ряда ровных зубов, от глаз разбегаются смеховые морщинки.

      – Этот безмозглый брюхач, ослиная башка, поганый ублюдок, грязная куча сала!

      – Ну так вот, – говорю я, – твоя безмозглая куча сала забрала мои чернила. Как возвращать будешь?

      Он бросает нож на стол.

      – Куплю тебе еще.

      – Эта штука мне напоминает о мести, – говорю я ему.

      – Какая штука?

      – Твой нож.

      – А неплохое имя для клинка. – Он берет клинок со стола. Проверяет балансировку на ладони и снова опускает на стол. – Значит, будет Месть.

      Потом Эфраим поворачивается к широким двойным дверям, через которые ушел Норт, и хмурится.

      – Ты поедешь? – спрашиваю я. – На съемку? Я подслушала ваш разговор.

      Он чешет за ухом.

      – Похоже, у меня нет выбора.

      – Ты понимаешь, что он нас наказывает за то, что я сделала в суде?

      – Да. Но, думаю, дело не только в этом.

      – А в чем?

      – Норт хочет, чтобы я был подальше в то время, когда тебе придется давать показания.

      – Почему?

      – Потому что закон о статусе замужней женщины не позволяет женщине свидетельствовать в суде, если ее муж там не присутствует.

      – Нет. – Я качаю головой. – Я же десятки раз давала показания в суде без тебя.

      – Только потому, что твоя профессия обязывает тебя давать такие показания относительно заявлений женщин об отцовстве во время родов. К нынешней ситуации это не относится.

      – Но если я в следующем месяце не смогу давать показания…

      – Ребекка Фостер потеряет своего единственного свидетеля, и ее обвинения будут отклонены, – говорит Эфраим.

      Мост через Милл-Брук

Пятница, 4 декабря

      – До свидания, любимая.

      Эфраим утыкается лицом куда-то между моей шеей и плечом и целует меня. Идет снег, а я чувствую, как тепло его дыхания проникает под воротник моего платья. Я прошла с ним по дороге до самого моста через Милл-Брук, чтобы попрощаться. Так уж мы привыкли за все годы, что живем в Хэллоуэлле. Я не отпускаю его без настоящего прощания.

      Этот слегка ненадежный мост через ручей Милл-Брук – продолжение Уотер-стрит. На каменных опорах лежат грубые бревна с прибитыми сверху досками. Лошади могут переезжать этот мост по две в ряд, а вот телегам приходится ехать вереницей. Поручней нет, а до воды в ручье пятнадцать футов. Часто кажется, что мост держится исключительно на честном слове и упрямстве. Но уже много лет бессчетное количество путников пересекает по нему ручей что в паводок, что в непогоду, а ухода он почти не требует – только иногда приходится заменить доску или бревно. Эфраим каждую весну после оттепели проверяет опоры и укрепляет их в случае необходимости.

      – Ты будешь осторожен, правда? – спрашиваю я.

      – Конечно.

      – И ты ко мне вернешься?

      – Я ведь всегда возвращаюсь.

      – Но не в этот раз – а ты мне будешь особенно нужен.

      Мы