Светлана Владимировна Клесова

Théophile Gautier. Omphale. Книга для чтения на французском языке


Скачать книгу

выложенный

      nacre m – перламутр

      ivoire f – слоновая кость, бивень

      pompon m – помпон

      circuler – циркулировать, курсировать, ходить, распространяться

      coquettement – кокетливо

      autour de – вокруг

      glace de Venise – венецианское стекло, зеркало

      au-dessus de – над

      saison f – время года

      peint – нарисованный, изображённый

      camaïeu m – гризайль (вид живописи, выполняемой тоновыми градациями одного цвета, чаще серого; техника создания нарисованных барельефов и других архитектурных или скульптурных элементов)

      poudré à frimas – припудренный морозцем

      corset m – корсет

      échelle f – лестница, уровень, ступень

      ruban m – лента

      couleur f – цвет, краска

      arc m – лук

      main f – рука

      droit – правый

      gauche – левый

      perdrix f – куропатка

      croissant m – полумесяц, серп луны, рогалик

      front m – лоб

      lévrier m – борзая, левретка (порода собак)

      pied m – нога

      se prélasser – развалиться, нежиться, наслаждаться, отдыхать

      sourire – улыбаться, ухмыляться

      gracieusement – грациозно, любезно, милостиво

      cadre m – рама, рамка

      ovale – овальный

      ancien – бывший, старый, старинный

      maîtresse f – любовница

      peindre – написать, изобразить, нарисовать

      Diane – Диана (в древнеримской мифологии – богиня Луны, охоты, перепутий…)

      ameublement m – меблировка, обстановка, убранство

      voir – видеть

      moderne – современный

      empêcher de – мешать, препятствовать

      se croire – считать себя

      Régence f – Регентство (период правления Филиппа Орлеанского, племянника Людовика XIV, председателя Регентского совета при малолетнем Людовике XV – 1715-1723 гг.)

      tapisserie f – гобелен, ковёр, обивка, обои

      mythologique – мифологический

      tendre – протянуть, тянуться

      mur m – стена

      compléter – дополнять

      illusion f – иллюзия, наваждение, обман

      pouvoir – мочь

      représenter – представлять

      Hercule – Геркулес (римский аналог древнегреческого Геракла, прославившийся своей силой и многочисленными приключениями)

      filer – дать, передать, прясть

      Omphale – Омфала (по древнегреческой мифологии – царица Лидии; по одной из версий, Геракл был влюблён в Омфалу и, сложив у её ног дубину и львиную шкуру, служил ей, переодевшись в женские одежды)

      dessin m – рисунок

      tourmenté – измученный, истерзанный, мучительный, неспокойный

      à la façon de – на манер, в манере

      Van Loo – Шарль Андре Ван Лоо, Карл Ванлоо (французский живописец академического направления, придворный художник эпохи рококо, любимец маркизы де Помпадур)

      style m – стиль

      Pompadour – Помпадур, Жанна-Антуанетта Пуассон (маркиза де Помпадур, фаворитка Людовика XV)

      possible – возможный

      imaginer – вообразить, представить

      quenouille f – веретено, прялка

      entouré de – окружённый

      faveur f – шёлковая ленточка, благосклонность, милость, одолжение

      relever – поднять

      petit doigt m – мизинец

      grâce f – грация, изящество, грациозность

      particulier – особенный, необычный, необыкновенный

      marquis