спрыгнула.
– Ой!
– Что?
– Ничего. Вляпалась в какое-то сухое… во что-то сухое.
Шарра быстро последовал её примеру и оказался рядом. Нервно оглядевшись, запалил масляный фонарь. В его тусклом свете перед ними предстала внутренность склепа: он был маленьким и абсолютно пустым, если не считать кучи увядших листьев, нанесённых ветром, птичьих перьев и разбросанного всюду засохшего мышиного кала.
– А как же… где же клад? И ЭТО всё? Мышиный помёт?! Или клад всё-таки нашли до нас?!
– Погоди расстраиваться. Здесь должен быть ход, ход вниз, насколько я знаю устройство склепов.
– А откуда ты знаешь их устройство?
– Мой дедушка был профессиональным кладоискателем.
Он подошёл к стене и стал сосредоточенно изучать её поверхность, светя себе фонарём.
– Есть!
И толкнул незамеченную ими прежде дверь, которая громко скрипнула. Открылась тёмная узкая лестница с крутыми ступеньками. Снизу ощутимо тянуло затхлой сыростью.
– Шаррочка, мне страшно, – прошептала Алиса, нашаривая его руку.
– Не бойся. Иди за мной.
Голос его гулко раскатился в колодце.
Юноша стал осторожно спускаться, пробуя ногой ступеньки. Алиса шла за ним, время от времени тревожно выглядывая из-за его спины.
Лестница привела их в большое мрачное помещение. Пламя светильника выхватило огромный саркофаг со сдвинутой крышкой, помещённый в центре залы, углубления для факелов по стенам…
И тут Алиса завизжала. Она визжала на такой высокой, пронзительной ноте, что Шарра заткнул уши.
Внутри саркофага сидел скелет. Он расположился в элегантной, даже какой-то небрежной позе, положив ногу на ногу и подперев нижнюю челюсть рукой. От кисти этой руки тянулись ржавые цепи к другой руке, но в целом это совершенно не портило композиции.
– Алиса! Перестань визжать! Ты что, не видишь, он не живой!.. Алиса!
Девушка резко захлопнула рот и, трясясь, как осиновый лист, осмотрелась. Склеп был пуст. Он был пуст прямо-таки абсолютно, больше в нём ничего не было – ни дверей, ни новых ступенек.
У ног скелета была прислонена деревянная табличка, и кривая надпись на ней, сделанная мелом, гласила: «Так будет с каждым, кто придёт за моими сакровищами».
– Дай-ка фонарь! – приказала Алиса.
Подняв светильник повыше, она медленно перечитала текст.
Поглядела на Шарру… на табличку… на Шарру… Ужасное предположение зародилось в ней, и оно превратилось в уверенность, когда Алиса увидела, что рукав его курточки испачкан мелом.
Она молча развернулась и пошла к лестнице. Уже встав на первую ступеньку, оглянулась.
– «Сокровища» пишется через «о».
– Алиса! Постой! Ну Алиса…
Он бросился за ней, но девушка, всхлипывая, уже неслась наверх. Без его поддержки она пыталась взобраться на окно трижды, и каждый раз соскальзывала. Юноша стоял рядом и угрюмо наблюдал за её бесплодными стараниями.
– Давай помогу.
Она лишь ожгла его ненавидящим взглядом и снова полезла на стену. Наконец ей