Евгений Леонидович Саржин

Там, где дует сирокко


Скачать книгу

иджо. Отсюда, с Острова, обдуваемого средиземноморскими ветрами, всё её прошлое сливалось в жарком тумане, имя которому – Африка.

      Мать никогда не говорила с ней о таких вещах, она была ревностной христианкой. Отец… ну, вроде бы тоже (он не принял и не понимал учения Махди), но она-то видела, как он ставил чашку с молоком для умершей жены и зажигал ароматные свечи с острым, пряным, как сама Африка, запахом, разговаривая с ней. И, в глубине души Таонга считала, что если кто-то и хранит её, то это они, баба нла. Ушедшие, но остающиеся рядом. В их помощь она верила больше, чем в того отвлечённого, непонятного ей до конца бога, которому молилась в мечети и на собраниях Ордена Верных.

      И вот сейчас помощь баба нла, духов предков её народа, их совет, были бы ей как нельзя кстати. Ей не нравилась эта история.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Махди (араб.) – в исламской традиции – последний пророк, который появится перед концом света, чтобы восстановить чистоту подлинного ислама. В тексте романа используется вместо личного имени явившегося людям пророка.

      2

      Ахль-аль-китаб (араб.) – люди книги, иносказательное название христиан.

      3

      Байт-да’ара (араб.) – публичный дом.

      4

      Дарижа – марокканский диалект арабского языка.

      5

      Найек (тунис. араб.) – популярное тунисское ругательство.

      6

      Бубу – традиционная западноафриканская одежда.

      7

      Газават – то же, что джихад, священная война.

      8

      Иншалла (араб.) – «если на то будет воля Аллаха» – обычная фраза мусульман при планировании будущего.

      9

      Ильхамдулилла (араб.) – благодарение Аллаху.

      10

      Кат – кустарник из семейства бересклетовых, листья обладают наркотическими свойствами, широко употребляются как стимулятор в странах аравийского полуострова и Восточной Африки. Распространение и хранение запрещено на территории Российской Федерации.

      11

      Хассания – мавританский диалект арабского языка.

      12

      Бара наик (тунис. араб.) – твою мать!

      13

      Тифл (араб.) – ребёнок, в данном случае – ласковое обращение, эквивалент английского baby.

      14

      Муташаррид (араб.) – контрабандист.

      15

      Куфра, куфр – неверие,