Суми Хан

Сирена морских глубин


Скачать книгу

и ничего не почувствовать.

      – Прекрасно… Потому что если бы ноги болели, я понес бы тебя на спине. – Суволь внимательно посмотрел на нее. – Уверена, что тебе не больно?

      – Совершенно уверена. – И Чунчжа продемонстрировала это, пнув ногой камень.

      – Ну и отлично!

      Суволь резко ускорил шаг, вынудив Чунчжу перейти на бег, чтобы не отстать. Поскольку она молчала, юноша тоже надолго прикусил язык, но в конце концов выпалил первый пришедший ему в голову вопрос:

      – Все хэнё такие же сильные, как ты?

      Чунчже вспомнилась худенькая девочка, игравшая с ней в «веревочку». Она зажмурилась, радуясь, что Суволь не видит ее лица.

      – Мы не можем позволить себе быть слабыми.

      – Давно ты этим занимаешься?

      – Пять лет.

      Чунчжа уставилась в спину Суволя. Какой странный юноша – интересуется женскими делами.

      – В каком возрасте девочки впервые ныряют?

      – Мы начинаем плавать, как только научимся ходить. Но к погружениям приступаем не раньше тринадцати-четырнадцати лет, как только тело немного обрастет жиром. Иначе в море будет слишком холодно. Вот почему ныряльщиками становятся именно женщины: мы можем продержаться в воде дольше, чем мужчины.

      – Это правда? – Суволь обернулся. – Женщины действительно могут продержаться в воде дольше? Или это одна из тех старых бабушкиных сказок, которые рассказывают так давно, что все в них верят?

      – Тогда почему этим занимаемся только мы? Уж конечно, не потому, что мужчины трудятся усерднее женщин!

      Не испугавшись нотки раздражения в голосе Чунчжи, юноша продолжил расспросы:

      – Сколько тебе лет?

      Чунчже из вежливости пришлось ответить:

      – Я родилась в год Овцы.

      – А я – Дракон. – Суволь был явно доволен своим старшинством, что тут же сказалось на его речи: – Каково это – нырять в морскую пучину?

      Переход Суволя на непринужденный тон поразил Чунчжу, которая, будучи девушкой, не могла позволить себе подобных вольностей. Она задалась вопросом, не покровительственно ли с нею обращаются, однако юноша как будто не выказывал высокомерия, и она решила благосклонно отнестись к тому, что этот юный студент говорит с нею по-дружески, и ее настроение улучшилось.

      – Нырять всегда холодно и тяжело. Но весело, особенно если добыча обильная.

      – И вместе с тем довольно опасно, да?

      Чунчже вновь вспомнилась худенькая девочка, ее холодное синее тело, всплывшее на поверхность воды. Море, объясняла бабушка, безжалостно уничтожает непригодных.

      – Это зависит от твоей судьбы и от того, благоволит ли к тебе морской бог, – глубоко вздохнула Чунчжа. – Некоторые девочки погибают при первом же погружении. А есть старушки, совершившие тысячи погружений, – на суше они едва таскают ноги, зато в море плавают проворнее всех.

      Именно такой была ее собственная бабушка.

      Суволь откликнулся не сразу, и Чунчжа решила, что он, вероятно, уже удовлетворил любопытство. Однако юноша задал очередной вопрос:

      – Тот свистящий звук,