немощный старичок может сделать этой монтировкой? Он выглядел напуганным до смерти.
– Миссис Моран! – кричал он. – Миссис Моран!!! Что случилось?
Так странно, что он кричал изо всех сил, хотя стоял всего в паре метров. Зачем так орать? Потому что вопила и Карлотта. Она пыталась замолчать, но ее тело тряслось от спазмов и хрипов.
– Миссис Моран!!! – все, что мог сказать сосед.
Из-под локтя Гринспана показалось перепуганное лицо Билли. Карлотта тупо смотрела на них, дрожа и пища, как животное. Гринспан взглянул на ее грудь, опухшую и красную, будто кто-то ее истязал.
– Билли, – сказал Гринспан, – звони в полицию. Скажи им…
Карлотта пыталась прийти в себя.
– Нет, – выдавила она. – Не надо.
– Миссис Моран, – возразил Гринспан, – вас же…
– Не надо полицию.
Гринспан опустил монтировку. Затем подошел к кровати. Его глаза были влажными. Его голос дрожал от беспокойства.
– Разве не будет лучше с кем-то поговорить? – спросил он. – В полиции есть женщины.
Гринспан не сомневался в том, что произошло. Он даже не думал о том, что это мог быть кошмар.
– Я не хочу через это проходить, – ответила Карлотта. – Оставьте меня.
Гринспан смотрел на нее. Недоумение все росло. Билли подошел к кровати.
– То же самое случилось и вчера, – сказал Билли.
– Вчера? – переспросил Гринспан.
Карлотта отходила от истерики. Логика понемногу пробиралась через темный лабиринт страха в мозгу.
– Господи! – заплакала она. – Господи боже!
Гринспан не сводил с Карлотты глаз.
– Я помню, как вчера что-то слышал, – сказал он. – Но я думал… моя жена сказала, что… ну, знаете… мужчины и женщины, просто ссора. Я думал, дело в другом, но…
– Все нормально, – ответила Карлотта.
Она только сейчас поняла, что лежит голая в присутствии пожилого мужчины. Женщина обернулась простыней, зажимая сбоку рукой. Наступила неловкая пауза.
– Сварить вам кофе? – спросил Гринспан. – Или горячий шоколад?
Его голос изменился. В нем больше не слышалась срочность. Теперь наружу лилась доброта. Почему это напрягало Карлотту?
– Нет, – ответила Карлотта. – Спасибо.
– Точно? Хоть что-нибудь? Пожалуйста, миссис Моран. Приходите с детьми к нам. У нас есть место. Поспите сегодня там. А завтра мы поговорим. Вам нужно к кому-то обратиться…
– Нет, – сказала Карлотта, теперь мысля здраво. – Я в порядке.
– Вчера было еще хуже, – встрял Билли.
Внезапно Карлотта поняла, что ее беспокоило. Почему Гринспан опустил монтировку? Почему не думал, что в доме кто-то есть? В шкафу. Почему не проверял окна? Женщина повернулась. Разумеется, окна со вчерашнего дня были плотно закрыты. Почему старик больше не боялся? Почему не кинулся в ванную, замахиваясь на неизвестность за шторкой своим глупым оружием?
– Вы себе навредили, миссис Моран, – сказал Гринспан. – Вас надо осмотреть.
Вот