Светлана Александровна Камушкова

Гоблин из стенного шкафа


Скачать книгу

подальше.

      – Не уходи! Ну почему ты уходишь?

      Книги взвыли, обрушив на Дилана сумасшедший хор голосов, давящую какофонию звуков. Мальчик чувствовал, как подкатывает к горлу тошнота, как хочется поскорее убраться из библиотеки, но сил не было. Ноги не желали двигаться в сторону двери, которая внезапно распахнулась, и на пороге возникло… Дерево? Маленький гоблин вдруг понял, что просто сходит с ума. Дерево, во всей видимости дуб, тяжело ступая по паркетном полу направилось к нему. Сил не было не то что убежать, но даже закричать и позвать на помощь. Дилан просто рухнул на пол и нервно хихикнул.

      Дерево склонилось над ним, что-то спросило сухим басом, а затем протянуло толстые ветки к лицу гоблина. Вот этого он уже выдержать не смог. Сознание послало последний привет и отключилось, спасая мальчика от безумия, творящегося вокруг.

      В себя он пришел от резкого уксусного запаха, который забился в нос, вызывая жуткий зуд и желание чихнуть, что Дилан и сделал. Чихание немного помогло прийти в себя, и мальчик даже рискнул сесть и оглядеться. Он был в каминной, на низеньком диване возле открытого окна. Рядом на стуле устроился Фернанд и смотрел на него так внимательно, что становилось страшно.

      – Что? – Дилан с подозрением огляделся. – Ты вообще в курсе, что у тебя книги говорят?

      – Да? – Волшебник едва заметно улыбнулся. – Только книги?

      – Неа, еще и дерево ходит… – Дилан вдруг понял, что несет полную чушь. Говорящие книги, ходячие деревья. Что за бред?

      – Фернанд? – мальчик испуганно посмотрел на мага. – Что это было? Это ведь привиделось, да?

      Волшебник кивнул, устало потер переносицу.

      – Я не ожидал, что эмульсия для чистки стен от плесени так на тебя повлияет, – наконец сказал он со вздохом. – Люди на нее так не реагируют…

      – Но я не человек, – Дилан несколько минут молчал, осознавая, что ж с ним произошло, и наконец спросил. – Так тем деревом был ты?

      Фернанд расхохотался первым, а затем и Дилан подхватил этот порыв веселья. Они смеялись до слез, до боли в животе, настолько абсурдной и глупой была ситуация. И когда смех отступил, волшебник помог маленькому гоблину встать с дивана. Мальчика больше не качало, тошноты тоже не было. Это радовало, тем более что желудок взвыл, требуя еды.

      – Пошли, обед уже готов, – Фернанд вышел из комнаты. – А после покажу тебе город. Хватит уже сидеть дома.

      Дилан невольно вздрогнул, но последовал за волшебником на кухню. Идея прогулки взволновала его, хотя аппетита не отбила. Он больше не испытывал страха перед новым городом, зато чувствовал, как просыпается любопытство.

      Сразу после обеда хозяин дома поднялся в комнату гоблина и выбрал несколько рубашек и брюк из тех, что подошли Дилану по размеру.

      – Дело первое: зайдем к одной моей знакомой, попросим ее подогнать тебе одежду, – объяснил Фернанд своему подопечному. – Не могу смотреть на то, как ты одет.

      Вторым делом оказались письма и пачки документов, которые волшебник хотел