Эйлин Драйер

В плену страсти


Скачать книгу

Сара стала отвечать за благочестивую художницу, она пыталась найти способ умерить ее траты.

      – Вот, – неожиданно произнесла мисс Фицуотер.

      Открыв глаза, Сара увидела, что женщина протягивает ей руку. На ладони у нее лежала брошь с бриллиантами и рубинами, которую она обычно носила со своим лучшим серым платьем.

      – Этого должно хватить на некоторое время, – вымолвила мисс Фицуотер.

      Сара и не подумала взять брошь.

      – Нет, – просто сказала она.

      Мисс Фицуотер фыркнула:

      – Возьми! К чему она мне, если из-за нее моя дорогая Уинифред будет несчастной? И только подумай о том, какой капризной она станет, если запретить ей заниматься своими акварелями?!

      Сару буквально разрывало на части. Она с уважением отнеслась к жертве, которую была готова принести мисс Фицуотер. Очень мило пожертвовать ради приятельницы вещью, которую она так ценила. И понадобится эта жертва лишь для того, чтобы леди Кларк продолжала кутаться в ватное одеяло, а ее мир состоял бы из акварелей и экипировки для походов.

      «Я зарисую каждый цветок, каждую бабочку, каждое насекомое на южном побережье», – как-то похвасталась пожилая женщина.

      С тех пор она только этим и занималась. На ее хобби уходили деньги на продукты. Плата за обучение Артемизии. Средства на ремонт кровли.

      Леди Кларк возвращалась в реальность, только если погода мешала ей отправиться на Андерклифф.

      – Ты не понимаешь, – проговорила мисс Фицуотер, как будто читая мысли Сары.

      – Наверное, нет, – отозвалась Сара. – С другой стороны, я не могу и представить, что трачу целый день на то, чтобы растереть нечто, называемое египетской мумией, в краску для рисования.

      «Или отказываюсь продать удачное произведение искусства, чтобы купить уголь. Или забираю деньги на оплату обучения Арти, позволяющую девочке получить образование и шанс удачно выйти замуж…»

      Мисс Фицуотер едва не улыбнулась.

      – О, из египетской мумии получается прекрасная коричневая краска!

      Сара рассмеялась.

      – Но она же из мумии! У меня все чувства бунтуют против этого!

      Впервые за много недель Сара заслужила почти озорную усмешку пожилой женщины.

      – Нет, если с ее помощью можно изобразить нужный оттенок бабочки под названием «толстоголовка актеон».

      Саре хотелось сказать: «Нет». Она не будет больше зря тратить деньги. Но понимала, что не скажет этого. Здесь, в Фэрборне, совсем мало того, что может утешить душу. Ей самой нравился ветер, беспорядочные складки на земле, радостные звуки, которые издавали животные, приветствуя ее. Леди Кларк любила рисовать. А мисс Фицуотер – леди Кларк. Как могла Сара без уважения отнестись к такой преданности?

      Сдавшись, она взяла брошь с ладони мисс Фицуотер.

      – Если вас нельзя разубедить, – промолвила она, – то мне остается только сделать то, что вы просите. Я возьму ее с собой, когда поеду в Лайм-Реджис, и мы заложим ее. Таким образом, когда-нибудь вы сможете ее выкупить.

      Сара пришла в замешательство, увидев, как слезы заблестели