я не могла думать ни о чем, кроме покушения на свой инструмент. Даже соседство с Даймондом не волновало.
Поначалу.
Предмет, который преподавал профессор Соулс, назывался альтернативная история. Он рассказывал, каким образом у одного мира могут быть десятки отражений, похожих на оригинал, но в то же время других. И меня бы, как всякого приличного мага, заинтересовала эта тема, но вот беда: я плохо знала изначальную историю, которую креадоры уже давно прошли. Поэтому никак не могла сосредоточиться на теме урока. По экрану двигались какие-то люди – кажется, наши современники, вот только транспорт у них был странный: дирижабли и автомобили с паровыми двигателями. И я совершенно ничего не понимала. Я поглядывала на однокурсников и думала: ну кто же, кто из них мог? У всех такие невозмутимые лица, будто их обладатели совершенно ни при чем. Никто не ерзает на стуле, не царапает ногтем крышку парты, не отворачивается, встретившись со мной взглядом…
Размечталась! Так преступник себя и выдаст, жди, одернула я себя. Еще и Ральф неизвестно где – а вдруг он сейчас у меня в келье?
Я была поглощена расследованием и не сразу обратила внимание, что нога Даймонда уже давно прижимается к моей. Заметила только, когда он осторожно положил руку мне чуть выше коленки.
И вопросительно взглянул на меня.
Ну вот гад, а? Как же мне хотелось сбросить эту руку, от прикосновения которой дрожь охватила все тело – как будто я не в классе за партой сижу, а на электрическом стуле! Еще чуть-чуть, и меня начнет так колотить, что это станет заметно всем присутствующим. Ну почему он на меня так действует? Ведь он просто мужчина. Только маг. Всего лишь творец миров.
И красивый.
Ох!
Я аккуратно сняла его руку со своей ноги. Ну нашел место и время! Когда люди вокруг.
И тут же внутренний голос злорадно вцепился в эту мысль: «Значит, если рядом никого не будет, то ты не против, Бренна? Не против, чтобы креадор хватал тебя за коленки? А может, не только за коленки?» Сказав внутреннему голосу «заткнись», я было обратила взгляд на экран. Но профессор как раз выключил его.
– Фейри Бренна, – произнес он. – Я заметил, что вам сложно было с ходу провести аналогию между нашим миром и миром паропанка.
О Мерлин, о чем он вообще говорит? Какой паропанк, какая аналогия? Да я ни в зуб ногой.
– Ваш куратор настаивает на том, чтобы курс альтернативной истории был изучен вами по ускоренной программе, но я бы назвал это юношеским максимализмом.
Профессор качал головой, заложив руки за спину и прохаживаясь вдоль наших парт.
– Вот что мы сделаем! – сказал он внезапно, придя к какому-то решению. – Я попрошу вас, Даймонд, как лучшего студента, помочь вашей подруге. Позаниматься с ней дополнительно. И, разумеется, я тоже окажу помощь и поддержку – вот только времени не очень много, но мы постараемся успеть. Ну как, Даймонд, возьметесь?
– Конечно, профессор! Можете рассчитывать на меня.
И Даймонд захлопал ресницами.
Какая убедительная, искренняя самоотверженность. Я почти поверила.
– Я приду вечером,