Джеймс Клеменс

Буря ведьмы


Скачать книгу

девочка, я хочу, чтобы ты тужилась по моей команде. – Пожилая женщина подняла на нее глаза. – И ни в коем случае до, ты меня слышишь?

      Волосы Вира’ни липли к лицу, кожа горела и в то же время была ледяной.

      – Я попытаюсь.

      Тетушка Ди нахмурилась.

      – Нет. Ты не станешь пытаться. Ты сделаешь так, как я тебе говорю. Поняла?

      Вира’ни проглотила комок в горле.

      – Да.

      – Вот и умница. – Лицо повитухи исчезло. – А это что за отметины?

      Вира’ни знала, о чем она спрашивает. Это был символ могущества, и Темный Властелин собственноручно украсил им вход во чрево.

      – Я не знаю…

      В этот момент на нее внезапно, словно гром среди ясного неба, снова набросилась боль. Вира’ни выгнула спину, когда утроба начала раскрываться.

      – Тужься! – Тетушка Ди, казалось, кричала откуда-то издалека. – Работай! Я уже вижу головку. Тужься, иначе потеряешь ребенка!

      Эти слова сумели сквозь боль пробиться в ее сознание. Она больше не потеряет дитя! Крик застыл на губах, и Вира’ни, сражаясь с внутренним пожаром, оторвала плечи от подушки, сжала зубы и подчинила все мышцы своего тела единственной цели – вытолкнуть дитя.

      – Почти, почти… – повторяла тетушка Ди. – Я не сомневалась, что ребенок мертв, но ты только глянь на этого чертенка! Как карабкается наружу!

      Вира’ни не слушала бормотание старухи. Она глубоко вдохнула и, вцепившись в подушки, разрывая их ногтями, обдирая кожу на ладонях, с пронзившим ночь диким криком выдавила ребенка из своего тела.

      Роженица обмякла, точно марионетка, у которой обрезали веревочки. Пару мгновений она только дрожала в изнеможении, но вдруг, охваченная беспокойством за малыша – тетушка Ди до сих пор не произнесла ни единого слова, – приподнялась на локте.

      Вира’ни попыталась сесть и с облегчением увидела повитуху с ребенком: дитя, обхватив лицо старой женщины восемью суставчатыми лапками, прижалось к ее голове. Тетушка Ди растянулась на полу, ноги и руки дергались в мучительной агонии. Вира’ни облегченно вздохнула, когда малыш расправил четыре крыла, чтобы просушить их перед полетом. Жалобно захныкав, он жадно всосался в морщинистую кожу, челюсти двумя рядами все глубже вгрызались в плоть. Вытекавшая из ран кровь собиралась на полу в большие густые лужи. Дети всегда так неаккуратны с пищей!

      И все же Вира’ни не могла сдержать ласковую улыбку, глядя на свое дитя. Какое счастье наблюдать, как твой ребенок впервые ест.

      Глава 7

      Элена мчалась, оставляя все дальше за спиной заходящее солнце. Она изо всех сил цеплялась за вороную гриву Роршафа, тени страшными преследователями стелились по траве. Конь взрывал зеленую траву, из-под копыт во все стороны летели брызги. Она давно оставила попытки управлять жеребцом: до поводьев не дотянуться, а команды он игнорировал. В какой-то момент девушка думала даже спрыгнуть, но падение с такой высоты, да еще на бешеной скорости грозило страшными переломами, если не гибелью.