Эрл Стенли Гарднер

Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

и Делла Стрит наблюдали, как Сара Энсел и Мирна Дейвенпорт вышли из терминала и взяли такси. Как только машина выехала со стоянки и встроилась в поток движения, за ней тронулась другая машина, с длинной антенной, явно принадлежавшая не частному лицу, а какой-то организации. До этого автомобиль с антенной стоял на стоянке.

      – Вот оно, началось, – сказал Мейсон.

      – Полиция? – спросила Делла Стрит.

      Мейсон кивнул.

      – Чего они ждут? Почему они их сразу не арестуют? – не понимала Делла Стрит.

      – Они хотят узнать, что женщины будут делать.

      – А мы что станем делать?

      – Возьмем два такси.

      – Два?

      Мейсон кивнул.

      – А не дешевле хотя бы до города доехать на одной машине?

      – Конечно, дешевле, – согласился Мейсон. – Но две машины больше сбивают с толку.

      – Я должна буду смотреть в оба и определить, следят за мной или нет?

      – Конечно, нет! – воскликнул Мейсон. – Ты – невинная душа. Устраивайся поудобнее на сиденье, откинься на спинку. У тебя был длинный и трудный день, и теперь ты едешь домой. Дома прими ванну, поспи несколько часов, пока сама не будешь готова ехать в контору или пока я тебе не позвоню.

      – А ты в это время чем намерен заниматься?

      – Приму душ, побреюсь, переоденусь и посмотрю, что происходит, – ответил Мейсон.

      – Полагаешь, что что-то должно случиться?

      – Во всяком случае, я этому не удивлюсь.

      – Что ты все-таки намерен предпринять?

      – Может быть – только может! – я съезжу в «Тихоокеанские палисады», в этот мотель в Сан-Бернардино.

      – Зачем?

      – Тот, кто занимает тринадцатый домик, вполне может что-то знать про Эда Дейвенпорта, – ответил Мейсон.

      – О-хо-хо! – воскликнула Делла Стрит и добавила через несколько секунд: – Предположим, знает. Что тогда?

      – Может, я с ним поговорю. Мне хотелось бы выработать линию поведения. А для этого нужно больше информации, – заявил Мейсон.

      – Как я понимаю, поспать тебе не удастся?

      – Если придется ехать в мотель, то нет. Но я никуда не поеду, пока Пол Дрейк не сообщит мне, что в интересующем нас домике кто-то живет.

      – Почему ты меня с собой не берешь?

      Мейсон решительно покачал головой.

      – Тебе, девушка, обязательно нужно поспать, хоть немного. В скором времени ситуация может обостриться.

      – А ты не думаешь, что у всего происходящего имеется какое-то простое объяснение? Эд Дейвенпорт, возможно, отправился кутить дальше и…

      – Простое объяснение, конечно, возможно, – перебил ее Мейсон. – Но в этом деле есть и осложняющие факторы. Так, вот такси. Садись, Делла. Деньги у тебя есть? Хватит на оплату поездки?

      – Хватит.

      – Отлично. Увидимся позднее.

      Мейсон помахал ей на прощание и еще некоторое время стоял, потягиваясь, зевая и глядя на огни города.

      Со стоянки выехала еще одна машина с антенной, явно с представителями правоохранительных органов, и последовала за такси, увозившем Деллу Стрит.

      Мейсон