Дария Стар

Те, кто тонет в тишине


Скачать книгу

съёмке, и, моргнув, обворожительно улыбается, что неожиданно кажется мне милым. – Мне нужно выйти.

      Она тут же распахивает глаза и вскакивает, словно её кто-то окатил холодной водой.

      – Прости, прости! Я не хотела, это случайно вышло, – начинает оправдываться она, слегка смущённая.

      Она судорожно поправляет свои волосы и краснеет, опуская взгляд. Я еле сдерживаю улыбку. Эта Искорка по-настоящему забавная.

      – Всё нормально, – говорю, вставая, чтобы пройти в проход. – Просто решил немного размять ноги.

      Она кивает, чуть не уткнувшись в своё плечо, и пробует успокоиться, натянув на себя наушники, будто прячась от всего происходящего. Возвращаясь после прогулки по салону, я вижу, как она свернулась калачиком на сиденье и, кажется, снова задремала. Брови у неё чуть нахмурены, губы поджаты. Странное ощущение – мне почему-то хочется, чтобы ей не снились кошмары.

      Мысленно отмахиваюсь от этих мыслей, опускаясь на своё место. Я же собирался просто дремать, а тут уже непонятно что творится. Смотрю в иллюминатор, но взгляд снова возвращается к её лицу.

      Я задремал, но, казалось, прошло лишь мгновение, как раздался голос из динамиков, объявляющий посадку. Я потряс головой, чтобы прийти в себя, и взглянул на неё – она всё ещё спала, с чуть приоткрытыми губами, уткнувшись лбом в моё плечо.

      – Эй, Искорка, просыпайся, – негромко сказал я, слегка коснувшись её плеча.

      Её веки дрогнули, она медленно моргнула, словно пытаясь прийти в себя и понять, почему на неё смотрят. Щёки её тут же залила краска, и она, спрятав смущённый взгляд, пробормотала:

      – Прости.

      – Не стоит так часто извиняться, – заметил я, улыбнувшись краем губ.

      Она вспыхнула ещё сильнее, её щеки окрасились ярким румянцем, а взгляд метнулся куда-то в сторону, будто она старалась спрятаться от моего присутствия. Она поднялась с места так быстро, что я едва успел вытащить свой рюкзак из-под сидения, прежде чем её фигура исчезла в потоке пассажиров, устремившихся к выходу.

      Её движения были торопливыми, почти суетливыми. Она ловко ухватила свою сумку, поправила длинный шарф, который чуть не зацепился за подлокотник, и, не оглядываясь, исчезла в толпе. Я лишь проводил её взглядом, чувствуя странную смесь лёгкого недоумения и какого-то необъяснимого тепла.

      Я поднялся следом, закинул рюкзак на плечо и направился к выходу из самолёта. Люди шумно перешёптывались, переступали с ноги на ногу, вытягивали шеи, будто стремясь поскорее выбраться на свободу. Но я едва замечал их.

      Всё ещё перед глазами мелькали её неловкие, но стремительные движения. Весь её образ оставался в голове: янтарные глаза, скрытые за тенью ресниц, чуть дрожащие руки, неуклюже поправляющие волосы.

      Оказавшись снаружи, я глубоко вдохнул холодный ночной воздух. Он бодрил и заставлял немного прочистить голову. Как будто что-то тяжелое, почти незаметно, спало с моих плеч. Сон – это то, чего мне катастрофически не хватало последние месяцы. Не тот тревожный, полный кошмаров полусон, а настоящий, глубокий. И, что удивительно,