Данила Шакалака

Книга с коричневым корешком


Скачать книгу

азартом. – Я жертва. Сделаю вид, что подвернула ножку, и начну жалобно просить помощи. Жирный хряк обязательно меня заметит. Как только это случится, я подам тебе знак.

      Она показала два пальца, которые начала сжимать и разжимать, словно тренируя жест.

      – Вот так. Когда увидишь это, проникай в палатку и бери всё, что можно съесть. Никаких цацек или тканей, только еда. Понял?

      Жарм кивнул, стараясь не выдать волнения.

      – Да.

      – Тогда пошли, пока они не закрыли лавки, – весело заключила Шарли, похлопав его по плечу.

      Глава 6

      Они двинулись вниз по тропинке, ведущей к рынку. Лавки, мерцающие в свете фонарей, оживали последними вспышками вечерней торговли. Запахи пряностей, свежей выпечки и солёного моря кружили голову, а шум голосов и переговоров создавал ощущение, что рынок был сердцем города.

      Продавцы торопились свернуть шатры, укладывали товар в ящики. Покупатели суетились, пытаясь урвать последние товары по сниженным ценам.

      Внезапно среди всей этой суеты Жарм услышал своё имя.

      – Жарм! – голос был громкий и уверенный, выделяясь на фоне обычного рыночного гомона.

      Парень замер и оглянулся. Ему махал огромной рукой знакомый человек – Продавец книг. В другой руке он держал свою неизменную курительную трубку.

      – Эй, Жарм, парень, иди сюда! – позвал он, жестом указывая на свою лавку.

      Радость, как вспышка, разлилась по лицу Жарма. Он так обрадовался знакомому лицу, что, не задумываясь, бросился к нему, расталкивая прохожих.

      Палатка Продавца книг резко выделялась своей простотой. Она была маленькой и скромной, почти крошечной на фоне массивного владельца. Прилавок выглядел наспех сколоченным из деревянных паллет, но его дополняли два шкафа с книгами и стенд с мечами, что придавало палатке некое очарование.

      Продавец был в белоснежной рубашке, которая подчёркивала его могучую фигуру. На нём были подтяжки, держащие коричневые штаны, хотя, казалось, их надобность была скорее декоративной. Его короткие волосы начали покрываться сединой, а на лице появилась щетина, придавая ему более суровый вид.

      – Вижу, ты соскучился по мне, Жарм, – усмехнулся он, с лёгкостью выпуская кольцо дыма из трубки. – Я тоже.

      Его взгляд стал серьёзнее, но не злобным, когда он добавил:

      – Я знаю, что ты расстался с книгой.

      Жарм опустил голову.

      – Да… простите меня, – пробормотал он, чувствуя стыд.

      Продавец махнул рукой, широко улыбаясь.

      – Хо-хо, не нужно извинений, парень. Книга – твоя. Тебе и нести за неё ответственность. Но я могу дать тебе кое-что в знак нашей хорошей дружбы.

      Он нагнулся под прилавок, что-то ища.

      – Так, кажется, это… или… нет, не то…

      Жарм начал нервничать, вспоминая о Шарли и их миссии. Ему казалось, что время ускользает.

      – А вот он! – наконец воскликнул Продавец, вытаскивая небольшой свёрток. Он протянул его Жарму. – Забирай, он твой.

      – Что это? – спросил Жарм, принимая подарок.

      Продавец снова затянулся