Корнелия Функе

Дикие Куры на призрачном курорте


Скачать книгу

радионяня! – Дикие Куры поспешно собрались вокруг приемника.

      – Ну как, Стиви, – услышали они голос Фреда. – Пытались Куры без нас что-нибудь устроить?

      Тут же из приемника послышался страшный треск и грохот.

      – Если они каждый вечер будут запирать свою дверь на ключ, нам придется как-нибудь днем…

      Опять страшный грохот.

      – Эй, Тортик! – заорал Вилли. – Хватит скакать, слышишь? Мне твой матрас уже по башке лупит.

      Снова треск. И опять голос Вилли:

      – Кстати, как там у тебя дела с Фридой продвигаются?

      Труда хихикнула.

      Фрида вскочила и вырвала приемник из розетки.

      – Хватит! – сказала она. – Заниматься прослушкой. Какая мерзость! Меня от этого просто воротит.

      Она швырнула радионяню в свою сумку и легла на кровать.

      – Ну знаете, – протянула Нора из-за комикса. – Эти ваши бандитские страсти, честное слово, просто детский сад какой-то.

      – А ты не вмешивайся, ясно? – прошипела Шпрота.

      Воцарилось подавленное молчание.

      Вновь раздался стук в дверь, и в комнату заглянула госпожа Роза.

      – У вас тут все в порядке?

      Все кивнули.

      Госпожа Роза слегка нахмурилась:

      – Что-то непохоже, чтобы у вас было веселое настроение.

      – Ничего, и это тоже пройдет, – философски произнесла Мелани.

      – Ну хорошо. – Госпожа Роза пожала плечами. – И все-таки: если вдруг кто-то из вас затоскует по дому или случится какое другое горе – я в своей комнате. Моя дверь с монстриком. Какой-то поклонник мне наклеил. Ближе к одиннадцати коллега Пыльман просвистит в свой свисток, чтобы вы не забыли почистить зубы. Желаю вам спокойной ночи. Вот увидите, морской воздух располагает ко сну.

      – Спокойной ночи, – пробормотали девочки.

      Госпожа Роза ушла.

      Мелани, Труда, Вильма и Шпрота до одиннадцати играли в карты. Фрида лежала на кровати, повернувшись к ним спиной, и читала книгу.

      Пигмеи еще трижды подходили к их комнате. Один раз они даже поковырялись чем-то в замочной скважине, пытаясь отпереть дверь.

      Но после того, как Пыльман застукал мальчишек за этим занятием и самолично проводил обратно в их комнату, Пигмеи наконец-то угомонились.

      6

      В эту первую ночь Шпроте не спалось. Она сидела на кровати в обнимку с плюшевой курицей, сопровождавшей ее повсюду, и смотрела в окно на море.

      Мама Шпроты не раз говорила, что при лунном свете плохо спится, но теперь дело, пожалуй, было не в этом.

      Здесь все вокруг было чужое: и запах постельного белья, и жесткий матрас, и кровать, повизгивавшая всякий раз, когда Шпрота поворачивалась с боку на бок.

      Она прислушивалась к спокойному дыханию девочек и к шелесту моря. Нет, даже звуки здесь были чужими. Очень чужими.

      – Ты тоже не можешь заснуть?

      Это была Труда. Без очков она выглядела как-то совсем по-другому.

      Шпрота покачала головой.

      – Хочешь, залезай ко мне, – предложила она. – Отсюда сверху прекрасный вид.

      – Давай. – Труда нащупала свои очки, на цыпочках прошла