Колум Маккэнн

Апейрогон. Мертвое море


Скачать книгу

металлического телескопа. Хирургическая операция не исправляет макулу, но улучшает зрение пациента. Размер слепого пятна можно сократить с размеров лица человека до размеров рта или, возможно, даже до размеров маленькой монетки.

      Операция, которая была впервые проведена в Нью-Йорке и усовершенствована в Тель-Авиве, занимает всего пару часов, однако после нее необходимо освоить новую технику зрения. Пациент должен научиться направлять взгляд в крошечный имплантированный телескоп и видеть центр одним глазом, а другим в это время смотреть на окружность. Первый глаз направлен прямо, выдает увеличение до трех раз, а другой исследует периферию. В мозгу оба потока визуальной информации объединяются в одну картинку.

      Иногда пациенту требуется несколько месяцев, даже лет, чтобы научиться пользоваться новыми глазами.

      На момент теракта Моти Рихлер находился на втором месяце восстановительного периода. Он отвернулся от окна и сказал жене Алоне, что смотрел на место вчерашнего взрыва – через свой имплантированный телескоп – и увидел на навесе нечто странное.

      113

      Моти показалось, что это старая фара от мотоцикла с торчащими проводами.

      114

      Одно из самых ранних исследований на тему глаза – его структуры, заболеваний, лечебных практик – это «Книга десяти трактатов о глазе», которая была написала в девятом веке арабским врачом Хунайн ибн Исхаком.

      Он писал, что индивидуальные компоненты глаза имеют свою аутентичную природу и расположены в космологической гармонии, отражающей, в свою очередь, разум Божий.

      115

      Врачи подошли к Бассаму в коридоре больницы. Под белыми накрахмаленными халатами они носили галстуки. Врачи попросили его присесть. Он почувствовал, как поледенели запястья. Он ответил, что лучше постоит.

      Один из врачей был еврей, другой – палестинец из Назарета. Он обратился к Бассаму на арабском: мягким, размеренным тоном. Если Абир умрет, предположил он. Если дело примет неожиданный поворот. Если случится худшее. Если мы не сможем ее реанимировать.

      Другой врач прикоснулся к его плечу:

      – Господин Арамин, – произнес он, – вы понимаете, что мы пытаемся вам сказать?

      Бассам смотрел в пустоту над плечом врача. Дальше по коридору сидела Сальва в окружении семьи.

      Бассам ответил на иврите, что да, он все понимает.

      Снова заговорил первый врач. О донорстве органов. О поддержании жизни другой жизнью. Ее печень, ее почки, ее сердце. Ему вторил второй врач.

      – Знаете, у нас самое известное отделение по трансплантации глаз.

      – Мы о ней позаботимся.

      – У нас большая нужда.

      – Кто-то не хочет.

      – Мы все понимаем.

      – Господин Арамин?

      На мгновение ему показалось, что глаза Абир витают в комнате: большие, карие, с медными пятнышками вокруг зрачков.

      – Пожалуйста, не торопитесь. Поговорите со своей женой.

      – Хорошо.

      – Мы подойдем попозже.

      На полу в детской крутили дрейдлы. Алеф. Тора.