глаза живо напоминают кого-то, кого я видел совсем недавно.
– Это же… – Слова застывают на языке. – Та самая девушка, снимок которой ты нашла в личном деле.
Вал медленно кивает, не сводя взгляда с незнакомки. Одним неловким движением та случайно опрокидывает переполненный рюкзак набок. Торопливо собирая выпавшие вещи, она быстро складывает их обратно.
– Пойдем, – быстро говорю я и тут же встречаюсь с недоуменным взглядом вампира. – А ты хочешь просто стоять и ждать, пока за ней приедет черный внедорожник? Или не помнишь, что было написано под ее фотографией?
– Ты прав, – мрачно соглашается Вал. – Пойдем.
Мы быстро пересекаем автостоянку. Девушка, увлеченная сбором выпавших вещей, даже не замечает нашего приближения.
– Привет! – весело здороваюсь я.
Она быстро оборачивается и заправляет за ухо выбившуюся прядь длинных волос.
– Здравствуйте… – Встав на ноги, отряхивает рюкзак от налипшей пыли.
Вал наклоняется к колесу оранжевого пикапа, стоявшего поодаль. Подняв с земли выкатившийся походный фонарик, протягивает его девушке.
– Это, кажется, твое.
– Спасибо большое, – благодарит она и улыбается. – Вы не местные, да?
– Типа того. – Стараюсь как можно теплее улыбнуться в ответ. – Меня зовут Бруно, а это моя… подруга Вальтерия.
Рихтенгоф чинно кивает.
– Я Эстер, очень приятно. – Девушка невесело улыбается. – На самом деле, мне сейчас некогда вести милые беседы. Мой брат Терри пропал. Байрон обещал найти его, но что-то пошло не так.
– Ты знаешь Байрона? – удивляюсь я. – Просто он наш хороший друг.
– Конечно. – Девушка застегивает рюкзак и закидывает его за плечи. – Мы с Терри многим ему обязаны. Байрон жил в доме по соседству и заботился о нас как о родных детях. Нам с Терри несладко пришлось, мы рано потеряли родителей.
– Соболезную, – негромко говорит Вал. – Кажется, мне доводилось слышать о вас с братом и раньше. Хэлл пару раз вскользь упоминал, что опекает двух сирот.
– Правда? – изумляется девушка. – Так вы здесь из-за Байрона?
– Совершенно верно. – Рихтенгоф нервно потирает запястье длинными пальцами. – Нам тоже стало известно, что он пропал.
– Поэтому я и решила взять дело в свои руки. – Эстер зябко кутается в черную толстовку. – Проводника найти не так-то просто, я уже с ног сбилась. Но я не стану сидеть дома, пока Терри в опасности.
– Мы могли бы поискать Байрона и твоего брата, – предлагаю я. – Останься здесь.
– Нет, – уверенно говорит Эстер. – Пойду сама. Не хочу, чтобы кто-нибудь еще потерялся.
Я вздыхаю и понимающе киваю. В ее хрупкости фарфоровой куклы скрывалась невероятная сила духа. Такие обычно не отрекаются от принятых решений.
– Это может быть очень опасно, – серьезно говорит Вал. – Почему бы не доверить дело тем, кто знает этот лес?
– Байрон знал. – Эстер опускает глаза. – Теперь чувствую себя виноватой из-за того, что