Вячеслав Гот

В лабиринте лжи


Скачать книгу

найти улики так быстро. Внезапно дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Колфилд.

      «Ты понимаешь, что теперь мы пропали? Этот детектив – он настоящий дьявол! Он что-то нашёл, и, если мы ничего не предпримем, наше дело закончено», – выдохнул Колфилд, выглядя напряжённым и растерянным.

      Блейк пытался сохранять хладнокровие, но было ясно, что ситуация вышла из-под контроля. «Сделай то, что должен, Колфилд», – коротко бросил он, но в его голосе слышалась паника.

      Возвращение в полицейский участок

      Когда Харпер вернулся в участок, чтобы окончательно оформить обвинения, он узнал, что Блейка и Колфилда уже арестовали. Оба пытались отрицать свою вину, но письмо, найденное детективом, стало для них приговором. Вскоре их обвинили не только в уничтожении улик и финансовых махинациях, но и в заговоре против правосудия.

      Харпер наблюдал за их арестом с чувством выполненного долга. Он знал, что правда, как и всегда, оказалась сильнее лжи, какой бы могущественной ни казалась.

      Глава 7. Последний аккорд

      Вечерний туман начал стелиться по улицам города, когда Джеймс Харпер, наконец, вернулся в свой кабинет. Тишина и покой, царившие в комнате, резко контрастировали с напряжением последних дней. Арест Блейка и Колфилда был для него значительной победой – и ещё одним подтверждением, что, как бы ни был силён противник, истина найдёт выход на свет.

      Он уселся за стол и налил себе крепкого чая, чтобы немного собраться с мыслями. Перед глазами проплывали моменты расследования – осторожные вопросы, скрытые намёки и напряжённые беседы. Это дело, возможно, и было одним из самых запутанных, но именно в нём проявилось всё, чем Харпер так дорожил в своей работе.

      Детектив знал, что не каждый день удаётся добиться справедливости. В этом городе у богатых и влиятельных людей нередко находились способы уйти от правосудия. Но сегодня Харпер почувствовал, что даже самые защищённые из них оказались не в силах скрыться от последствий своих поступков.

      В этот момент в кабинет постучали. На пороге стоял старший инспектор Уилкинс с приветливой улыбкой.

      «Поздравляю вас, Харпер», – сказал он, пожимая ему руку. – «Редко удаётся схватить таких, как Блейк и Колфилд. Вы сделали прекрасную работу».

      Харпер кивнул, ответив лёгкой улыбкой. «Спасибо, Уилкинс. Но, признаюсь, мне это далось непросто. Такие дела всегда оставляют след. В них нет ни победителей, ни побеждённых – лишь горькое чувство, что истина пришла слишком поздно».

      Уилкинс понимающе кивнул. «Я знаю, Харпер. Но если бы не вы, это письмо никогда не попало бы в суд. Благодаря вам теперь правосудие восторжествует, и, возможно, люди вроде Блейка задумаются, прежде чем снова переступить черту».

      Харпер ненадолго задумался, а затем, поднимая взгляд, тихо сказал: «Иногда кажется, что тьма, которую они оставляют, бесконечна. Но каждый такой случай напоминает мне, что даже небольшой свет способен рассеять её. Если я могу этому поспособствовать, значит, всё это было не зря».

      Они обменялись короткими кивками,