Нора наморщила лоб. – Что это значит? Мой отец его уволил?
Пепперс покачал головой.
– Нет. Нет. Я не знаю. Я слышал что-то лишь вполуха, однако похоже, что после разговора с вашим отцом он больше не появлялся в конторе.
Нора испуганно распахнула глаза. Она не удивлялась осведомленности слуг о том, что Саймон просил ее руки. Такое невозможно скрыть, наверное, дворецкий подслушивал и в свежем виде передал все это дальше. Но как Саймон мог не прийти в контору? Она себе такого не представляла. Без сомнения, ее отец уязвил его гордость, но честь Саймона Гринборо уже не раз подвергалась ударам, а он по-прежнему оставался джентльменом с развитым чувством долга. Кроме того, она не могла поверить, что он так легко сдался. Саймон ведь любил ее не меньше, чем она его. Что-то, наверное, случилось…
Нора выпрямилась. Она приняла решение.
– Отвезите меня в контору, пожалуйста, – попросила она Пепперса. – Я должна… Я должна кое-что найти.
Пепперс сочувственно посмотрел на нее.
– Деточка, оставьте это. Этот парень не любит вас!
Нора отрицательно покачала головой.
– Нет, Пепперс! – заявила она на чипсайдском диалекте, свойственном речи своего собеседника. – Так быстро я не сдаюсь. И даже если Саймон Гринборо больше не любит меня, то об этом он должен сказать мне сам.
И Пепперс действительно запряг коня – ведь хозяин не запрещал ему привозить дочь в его контору. Однако самого Томаса Рида на месте не было. В этот день он отправился в поездку на континент, которая в конце концов должна была привести их с деловым партнером в Амстердам и Любек. Утром Пепперс сам отвез хозяина к этому человеку. Те должны были кое-что обсудить, а вечером их корабль отчаливал от берега. Вряд ли Рид успел бы заглянуть в контору. Его отсутствие было явной удачей для маленькой мисс. Потому как, чтобы она там ни собиралась делать, разговаривать со своим отцом точно не планировала.
– Перестаньте, мисс Нора, я не могу вам сказать, где живет мистер Гринборо! – Симпсон, маленький толстый начальник канцелярии, вел себя так, словно воспринял просьбу Норы как личное оскорбление. – Это не понравилось бы вашему отцу, тем более что этот человек у нас больше не работает. Вы ни в коем случае не можете нанести ему визит.
– Может быть, я просто хочу написать ему письмо, – ответила Нора. – Но мне нужен его адрес!
Мужчина презрительно ухмыльнулся.
– Туда, наверное, даже по ошибке не забредет ни один посыльный, – заявил он. – Пожалуйста, уходите, мисс Нора. Я должен продолжать работу, а вам ничем помочь не могу.
– Конечно, вы можете пройти в рабочий кабинет вашего отца и подождать его, – любезно предложил ей Джордж Уилсон, один из младших секретарей, когда она вышла в коридор. – Может быть, он заглянет сюда, а я с удовольствием приготовлю вам чашку чая.
Нора сначала хотела отказаться, но затем решила