Марго Ривз

Зеркальная жертва


Скачать книгу

на несколько дюймов. Убедившись, что они не упадут, она осмелилась взглянуть на Джеймса.

      “хорошо. А теперь веди их к дому.

      На лбу у нее выступил пот. Было гораздо проще управлять уже движущимся объектом, чем приводить в движение неподвижный. Последний раз ей удалось это сделать, когда Максим угрожал жизни ей и Джиллиан. Теперь, стоя посреди поля, где не было никакой угрозы, Сьерра не могла заставить мечи сдвинуться с места. Как бы сильно она ни старалась, они не сдвинулись ни на дюйм. Ее концентрация ослабла, и мечи упали обратно на землю.

      – Еще раз. – Джеймс был неумолим. Он заставлял ее повторять упражнение снова и снова. С седьмой попытки ей удалось заставить металл пролететь несколько дюймов в сторону академии, прежде чем он упал обратно на траву. К этому моменту ее дыхание стало прерывистым, а мышцы болели, как будто она целый час занималась силовыми упражнениями.

      “Хватит на сегодня телекинеза. А как насчет курсов по аджилити, у вас есть какие-нибудь занятия по этому предмету?”

      “нет.” Она покрутила шеей и помассировала предплечья.

      Кустистые брови Джеймса поползли вверх, но он ничего не сказал. “Там есть площадка для занятий аджилити”. Он указал вдаль. Обладая сверхъестественным зрением, Сьерра смогла смутно разглядеть что-то на краю поля. “Мы помчимся к этому. Мне нужно посмотреть, насколько ты быстр. Потом я покажу тебе, что делать на каждой станции”.

      Джеймс сорвался с места на полной скорости, оставив ее позади. Сиерра перешла на бег, радуясь, что начала бегать около месяца назад. Несмотря на это, она и близко не могла угнаться за Джеймсом, который добрался до трассы, когда она была всего на полпути к ней. Когда она присоединилась к нему, у нее перехватило дыхание. Упершись руками в колени, она жадно глотала воздух.

      “Смотри и повторяй”. Джеймс бросился к четырехфутовому трамплину. Он приземлился на него легко и плавно, как будто тот был всего в нескольких дюймах от земли. Затем он перебежал через бревно. Его мастерство превратило его из мускулистого парня в стофунтового балерину. Он преодолел пятнадцатифутовую перекладину, и Сьерра поморщилась, представив, как было бы больно, если бы она упала во время своего поворота.

      Джеймс преодолел угол лестницы и холм с покрышками. К тому времени, как он добрался до верха веревки, она была уверена, что ее выступление его разочарует. Едва оказавшись на земле, он крикнул: “Готово, начинаем!”

      Она моргнула и резко вдохнула. Затем она бросилась к ящику. “Прыгай, прыгай, прыгай”, – мысленно повторяла она, но безрезультатно – она резко остановилась перед препятствием. Ее сердце бешено колотилось.

      “Не теряй скорости. Двигайся к следующему препятствию!”

      Джеймсу не нужно было повторять это. Сьерра бросилась к бревну и осторожно взобралась на него. Позади нее раздался нетерпеливый стон. Она проигнорировала его и осторожно продолжила движение, пока не оказалась по другую сторону. Почувствовав себя немного увереннее, она подошла к турникам. Мышцы