не мешает. Бывали, правда, порой на постое у бабы Нюры жильцы с такими крикливыми младенцами, что их было слышно даже в нашем домике. Мама только вздыхала и сетовала на то, что грудничков возят на юг в жару.
Мама моя была акушеркой, но я долго думала, что она медсестра. Мечтала, что вырасту, мне тоже выдадут белый халат, шапочку, и я буду похожа на маму. Папа усмехался:
– Будет кому меня лечить в старости.
Однажды – нам тогда лет по десять было – когда мы упаковали чемоданы и понесли бабе Нюре ключи от домика, та рассмеялась:
– Ну вот, только Муська окотилась пять минут назад, акушерка нам уже не нужна.
Я запищала от восторга:
– Ой, покажите котиков!
Мы ждали прибавления кошачьего семейства весь отпуск и думали, что не дождёмся. Но баба Нюра строго сказала, что нечего таращиться на котят, они только родились.
Сидя на заднем сидении автомобиля, который папа заблаговременно заказал, плотно прижавшись к маме, так как рядом с Валерой стояла корзина с фруктами, я тихонечко спросила её:
– Какая акушерка не нужна бабе Нюре?
И вот тут я узнала, что мама по профессии не медсестра, а акушерка. Мне это слово отчего-то не понравилось, и я продолжала считать, что мама работает медсестрой. Бабушка моя, мамина мама, тоже работала в медицине. Правда, бухгалтером. Помню, как она подарила мне большие счёты, и мы с Валерой возили на них кота по двору.
Но это всё отступления. Вернусь в то лето, когда мы окончили школу, я поступила в медицинское училище, а Валера – в авиационный институт. Освоив первый курс, мы отправились с родителями на море. Баба Нюра, как обычно, приготовила нам «халупку», и мы с удовольствием в ней разместились. Нам казалось, что хозяйка сдаваемого нам жилья совсем не меняется. У неё даже сарафаны были похожи один на другой – штапельные, цветастые, разлетайкой. От этого думалось, что она из года в год ходит в одном и том же одеянии.
В первый же день Валера с улицы завалился в домик с выпученными глазами:
– Однако чего только на свете не бывает!
Мама, нарезая салат, оторвалась от дела:
– И что же такое бывает, что ты так вытаращил глаза? До сих пор только Аня у нас этим грешила.
Валера развёл руками, а потом правой рукой махнул куда-то в неопределённом направлении:
– Там Апаш.
Я вскочила с продавленного дивана:
– Апаш? Тут? Он тоже приехал?
Валера снова развёл руками:
– Они тут живут.
И мы побежали туда, где Валера встретил Апаша. Увидев высокого загорелого и уж очень красивого парня, я остолбенела от неожиданности. А потом бросилась ему на шею:
– Апаш! Ура! Мы тебя нашли!
Тот рассмеялся, показав свои ровные, красивые, ставшие ещё белее на фоне коричневой кожи, зубы:
– Разве от вас скроешься? Даже на Высоком мысе нашли меня.
Я удивилась:
– На каком ещё мысе?
Апаш пояснил, что «Ана-па» переводится как «Высокий мыс». И всё сразу стало понятно.
Мы