Скачать книгу

и плакал. Милица подошла к малышу и с раздражением воскликнула:

      – Сколько можно рыдать! От твоего вопля у меня голова раскалывается! И опять игрушку сломал!

      – Милица, он маленький. Может, ты будешь с ним поласковее?

      Инвар присел на корточки рядом с плачущим малышом и протянул ему руку:

      – Привет! Я – Инвар. Как тебя зовут?

      Плач прекратился. Чёрные, как угольки, с мелкими золотистыми вкраплениями глазки ребёнка испуганно глядели на незнакомца.

      – Так как тебя зовут? – ласково повторил свой вопрос Инвар.

      – Ы… – ответил малыш и пальчиком указал на испорченную пирамидку.

      – Людвиг ещё не разговаривает, – пояснила Милица.

      – Чтобы ребёнок разговаривал, с ним нужно заниматься… Странно, он не похож на меня. И глаза странные.

      – У тебя есть сомнения, что он твой сын? – недовольно бросила любовница.

      – С чего бы? Я твой первый и единственный мужчина. Сомнений нет… Только… почему-то я не испытываю к нему отцовских чувств… Может, потому что он родился без меня.

      – Вот именно! – соблазнительно улыбнулась хорошенькая любовница. – Тебе нужно больше бывать со своим сыном.

      – Я исправлюсь.

      Глава 6

      Как и просил Ричард, ужин был подан в его покои.

      – Милорд, я накрыл стол в комнате для приёма гостей, – поклонившись, вежливо произнёс слуга.

      – Благодарю вас. Я иду, – расслабившись после процедур, Ричард медленно и неохотно поднялся с кровати.

      Восхитительный запах жареного мяса и чего-то ещё, очень знакомого, но давно забытого, проникал даже в спальню, щекоча ноздри и возбуждая аппетит. В желудке появилась приятная тяжесть. Сглотнув слюну, Ричард направился туда, откуда доносился запах: в комнату для приёма гостей.

      Увидев красиво сервированный стол, он невольно улыбнулся. Впервые за последние два года. Как давно он не видел белого изысканного фарфора с нанесённым на него нежным рисунком розовых роз. Он уже позабыл, что посуда может быть настолько красивой. Ричард приблизился к столу. Аромат поданного на серебренном блюде под крышкой жирного жареного мяса сводил с ума. На соседней тарелке лежали фаршированные мясом и щедро политые сливочным соусом блинчики. Именно их запах он позабыл на каторге. Ричард удобно устроился на стуле и с аппетитом принялся поглощать еду. Не успел он съесть даже половину отбивной, как в животе возникла схваткообразная опоясывающая боль. Испуганный Ричард руками схватился за живот. Откуда-то изнутри нахлынула тошнота.

      – Что с вами? Вам плохо, милорд, – испуганными глазами смотрел на него слуга.

      Не успев сказать ни слова, герцог резко подскочил со стула и рванул в уборную. Послышались звуки рвоты.

      – Я вызову доктора! – ещё сильнее испугался слуга. Он тут же выбежал из покоев герцога. Через встретившегося в коридоре слугу он взволнованно сообщил о внезапной болезни хозяина и вернулся к Ричарду. На этот раз из уборной доносились зловонный запах испражнений и стоны хозяина. Следом