он опять отправился туда совершать свои нападения, поэтому цилинь со своим диковинным войском преследует его.
В это время они увидели, что лев сюаньни, передохнув минутку, вскочил и зарычал. Тотчас же откуда-то выскочил дикий кабан, насторожил уши и одним прыжком подскочил ко льву, словно повинуясь приказу, вытянул шею и подставил сюаньни свою голову. Лев сюаньни потянул носом воздух, зарычал, разинул пасть и откусил кабану голову, а затем вгрызся в его брюхо.
– По-моему, – сказал Линь Чжи-ян, – кабан очень скуп, и вряд ли он от чистого сердца пригласил льва поужинать, это было притворством с его стороны. Мог ли он предположить, что сюаньни и не подумает отказаться, а всерьез примет его приглашение и поужинает им самим. Видно, лев был голоден, а как насытится, так, наверное, полезет в драку.
Оживленно жестикулируя, Линь Чжи-ян обсуждал поведение льва сюаньни, как вдруг маленькая птичка, которую он держал в кулаке, закричала так громко, что ему пришлось несколько раз потрясти рукой, чтобы заставить ее замолчать.
Услыхав крик птички, лев сюаньни поднял голову, уставился в ту сторону, откуда раздался этот крик, взревел и бросился бежать на людей. Его диковинное войско помчалось вслед за ним. Тан Ао, До Цзю гун и Линь Чжи-ян в испуге кинулись прочь.
– Почтенный Линь, почему вы не стреляете, чего вы ждете? – закричал До Цзю гун.
Задыхаясь от бега, Линь Чжи-ян выпустил из руки птичку и выстрелил в зверей. Хотя двое упали, но остальные, ничуть не испугавшись, плотными рядами продолжали бежать на людей.
– О, Линь, – воскликнул До Цзю гун, – разве нельзя выстрелить во второй раз?
Испуганный Линь Чжи-ян снова выстрелил, но это как будто только подлило масла в огонь: звери побежали еще быстрее.
Линь Чжи-ян невольно зарыдал:
– Я только хотел посмотреть на их сражение, я же не знал, что лев сюаньни еще голоден и захочет меня сожрать. Я слышал, что сюцаи очень кислые на вкус; если сюаньни боится, что кислота испортит его клыки, то Цзю гун с зятем спасены, а сюаньни сожрет меня одного.
Бежавший впереди Тан Ао, услышав сзади рычанье, обернулся и увидел, что лев сюаньни уже близко и вот-вот бросится на него. Совершенно растерявшийся, Тан Ао, не зная, что делать, закричал «беда», напряг все мускулы и подпрыгнул в воздух. Звери бросились за До Цзю гуном и Линь Чжи-яном. Вопя от ужаса, те начали метаться по лесу. И вдруг с горы, словно раскат грома, прогремел выстрел и поднялся черный дым. Лев сюаньни поднялся на задних лапах и прыгнул в сторону, в то же мгновенье раздался второй выстрел, и на этот раз льву не удалось увернуться. Он упал замертво. Оставив До Цзю гуна и Линь Чжи-яна, звери бросились на помощь сюаньни. Но снова раздались выстрелы, дым становился все гуще, поднялась пыль, гора гремела, дым застилал все вокруг. Выстрелы учащались, как раскаты грома во время грозы, трупы сраженных зверей устилали землю; оставшиеся в живых звери обратились в бегство. Животные, предводительствуемые цилинем, тоже исчезли.
Тан Ао свалился на землю.