Моя мама тоже была там.
Я не помнил последнюю часть, но всё равно кивнул.
– Через шесть месяцев моя мать была эмоционально истощена. Было решено, что мой отец отвезёт её во Францию, чтобы она поправилась. Это было временной договоренностью. Не уверен, знаете ли вы об этом, но у моих бабушки и дедушки был шато, который они завещали моей матери и её сестре. Однако через некоторое время у моей матери возникла идея, что Мэйпэл Гроув Хаус проклят, и она убедила моего отца остаться во Франции ещё на некоторое время. Каждый раз, когда мой отец поднимал вопрос о возвращении, моя мать просила «ещё немного», что в итоге превратилось в «никогда». В то время у нас всё ещё была свиноферма, которая приносила какой-то доход. Она была прибыльной, пока несколько лет назад не умер арендатор, а его дети не захотели быть свиноводами. Ну, мой отец время от времени возвращался, чтобы позаботиться о некоторых вещах, но моя мать была непреклонна, она не хотела снова переступать порог дома. Постепенно мой отец тоже перестал приезжать, и всё делалось через нашего адвоката.
Джаред кивнул. – А как насчёт тебя?
– Я провёл некоторое время во Франции, вернулся, чтобы поступить в университет, окончил его и с тех пор живу в Сити, и в поместье никогда не возвращался, – сказал я и почувствовал, что это немного перебор. Пиво не пошло мне на пользу.
Джаред обдумал свою следующую мысль. – Он бежал к главным воротам, и на нём была белая рубашка?
– Да. Почему?
– Знаешь, ты видел меня, а не Чарли.
– Что?
– Ну, именно об этом я и хотел поговорить с тобой сегодня. Но, думаю, нам понадобится что-то более крепкое, чем пиво.
Когда нам принесли наш «более крепкий» односолодовый напиток, Джаред взял телефон и быстро набрал номер.
– Фредди, принеси, – сказал он и положил трубку. Затем он взял свой стакан, поднял его и посмотрел сквозь него, словно любуясь насыщенным средне-темным оттенком оранжевого цвета напитка. Он понюхал его. – А, эта штука лучшая.
В бар вошёл высокий мужчина с широкими плечами и квадратной челюстью, одетый в черный костюм. Он подошел к столу, поставил на него пакет и посмотрел на Джареда.
– Это все, Фредди. Спасибо, – сказал Джаред.
Фредди кивнул и ушёл, не сказав ни слова.
Я не собирался выдавать свое беспокойство, задавая вопросы о дурацком пакете, поэтому я взял свой виски и осушил его одним глотком. Он был приятным и мягким. Ирландцы знают, как делать хорошие напитки.
– Ну, – наконец нарушил Джаред молчание, – есть кое-что, что я хочу тебе вернуть.
– Вернуть мне? Честно говоря, я не помню, чтобы я вам что-то давал.
Джаред придвинул пакет ближе ко мне.
– Открой его. Это принадлежит твоей семье.
Я медленно взял пакет и заглянул внутрь. Внутри оказалась белая рубашка небольшого размера, аккуратно сложенная и перевязанная длинной синей тесёмкой. Я посмотрел на Джареда.
– Достань её, – сказал он.
Так я и сделал. Еще до того, как