Перец Ю

Век короткой вражды


Скачать книгу

Совпадение?

      – Не думаю, – ответил король. – Но погоди-ка… Я, помнится, лично визировал этот приказ. Там шла речь не о выводе, а о ротации. Замене уставших бойцов и пополнение гарнизона свежей кровью.

      – Но по факту две сотни опытных вояк покинули крепость. А на их место отправили три десятка курсантов, едва изучивших, с какой стороны за меч надо держаться.

      – Будь это правдой, крепость бы пала моментально, – усомнился Ричард. – Но ведь атака гномов была отбита с большими для них потерями. Это тридцать необученных курсантов сотворили?

      – Да! Потому что у них было это, – я потряс станковым арбалетом. – Решил подстраховаться, вот и передал им десяток образцов. Оказалось, что эта махина легко пробивает любые гномьи доспехи. Так что гномы умылись кровью и отступили. Впрочем, если вам этого доказательства недостаточно, можно Палмера арестовать, взять отпечатки пальцев и сравнить с отпечатками на секретном пергаменте. Или допросить – он мне не показался шибко умным, потому быстро расколется…

      – Вот мерзавец! – король Ричард пришёл в ярость. Или сделал вид, что пришёл в ярость, что для жертв его последующего приказа оказалось ещё хуже. – Гвардейцы! Подите-ка сюда. Приказываю арестовать графа Палмера со всей его свитой. Будет сопротивляться – применить силу! Впрочем, если не будет сопротивляться, всё равно применить силу. Сдаваться без боя это постыдно.

      – Такой министр нам не нужен! – поддакнул дядюшке я.

      – Зря я послушал дворянское собрание, – король ухватился за голову. – Эти напыщенные снобы мне сосватали Палмера, и вот, досватались! Эх, как же мне не хватает министра Кайе!

      – Кого-кого? – изумился я.

      – А, ты же у нас недавно, племянничек, – хмыкнул Ричард. – Предыдущий военный министр Кайе, или Забияка Кайе, как его называли. Он был храбр, словно овцебык, отважен и безрассуден, как барсук на помойке, рвался в битву, словно гвардеец в спальню Боженки с соседней улицы!

      – А ещё порхал как бабочка и жалил как пчела, – предположил я. – Но почему вы говорите о нём в прошедшем времени?

      – Потому что какие-то негодяи проломили ему голову. Ты разве не слышал? Ах, да, ты тогда готовился к своей свадьбе.

      – Ну и что? – не понял я.

      – Ты постоянно бродил с блаженно-счастливой улыбкой на физиономии, – ответила Ю-ю. – И ничего не видел и не слышал вокруг, кроме своей избранницы. Ты был счастлив. Доверчив, наивен и готов обнять своей восторженной любовью весь мир.

      Кси тихонько всхлипнула. Внутри меня, как натянутая струна, звенело ожидание, что она вот-вот что-то скажет, но, увы, оно не оправдалось.

      – Нетрудно догадаться, – выждав для приличия паузу, мрачно заметил я, – что нападение на предыдущего министра и назначение новым министром заговорщика – звенья одной цепи. Точнее даже, заговора…

      – И куда всё делось? – словно не услышав моих слов, продолжила Ю-ю, глядя на меня с бесконечной жалостью. – Как же сильно ты изменился, слов нет…

      – Буцыгарня меняет людей, – пафосно пошутил я. – Например,