Максим Артёмов

Шёлк и Пепел


Скачать книгу

заседаний был просторным и хорошо освещённым. Вокруг длинного стола сидели члены совета, чьи лица были серьёзны и напряжены. В центре стола, на возвышении, сидел магистр гильдии, господин Густав фон Эберхард, высокий и худощавый старик с пронзительными серо-зелёными глазами. Он взглянул на Элиаса и кивнул, призывая его подойти.

      “Элиас Вандерхофф,” – проговорил фон Эберхард своим тихим, но властным голосом. – “Мы вызвали тебя сюда, потому что произошло нечто, что может серьёзно подпортить нашу жизнь и жизнь нашего города, и всей лиги свободных городов.”

      Элиас подошёл ближе к столу, чувствуя, как напряжение нарастает в его теле. Он посмотрел на старые лица членов совета и понял, что это не обычное заседание. В их глазах читалось беспокойство и страх.

      “Господин магистр,” – ответил Элиас, стараясь сохранить спокойствие. – “Что случилось?”

      Фон Эберхард вздохнул и поднёс руку к лицу, скрывая на миг глаза. “Вчера ночью, – начал он, – был найден мёртвым один из наших самых уважаемых членов гильдии, Арнольд Крюгер.”

      Элиас удивлённо вскинул брови. “Арнольд Крюгер?” – вопросил он, зная, что этот купец был известен своими честными сделками и своей привязанностью к семье. Его отец с купцом Крюгером раньше вели торговые дела, и его смерть для Элиаса была чем-то невообразимым.

      “Господин Крюгер мёртв?” – вопросил он, чувствуя, как по телу пробегает неприятный холодок. – “Но что произошло? Это убийство?”

      “Это и есть вопрос, который мы должны разрешить,” – ответил фон Эберхард, его голос стал более мрачным. – “Именно поэтому мы призвали тебя, Элиас. Мы посовещались с присутствующими и хотим, чтобы ты взялся за это дело.”

      Элиас заулыбался, потом усмехнулся. – “Вы в своём уме, господа? Причём здесь я?” Элиас и Якоб переглянулись.

      – “Ну зачем ты так, сынок? Ты хочешь контракт на перевозку грузов с востока, а мы хотим разобраться, что произошло с Крюгером,” – грозно ответил фон Эберхард. – “Ты можешь развернуться и уйти, но что, если ты будешь следующим или кто-то из нас?” – спокойным тоном произнёс фон Эберхард.

      Элиас посмотрел на Якоба и перевёл взгляд на Эберхарда. – “Этим вопросом должны заняться следователи юстиции. Впредь не вызывайте меня по вопросам подобного рода,” – произнёс с чувством скорби Элиас. – “А что касается контракта, можете оставить себе. Вы всё равно без моих кораблей и шагу не ступите.”

      – “Мы просим тебя помочь нам в это тяжёлое для нас время, а ты, как упёртый болван, не хочешь понять нас,” – произнёс надменно фон Эберхард.

      – “Извольте выражаться без ругательств, господин фон Эберхард. Я вам ничем не обязан и тем более ничего не должен,” – с презрением ответил Элиас.

      – “Ты будешь делать то, что мы тебе скажем, или ищи другую гильдию, которая тебя примет. Ты позоришь своими действиями свой род, и свою фамилию, и своего отца,” – закричал фон Эберхард.

      Элиас был ошеломлён услышанным. Якоб стоял молча за спиной Элиаса и чувствовал накал страстей.

      – “Вы