Уильям Голдинг

Повелитель мух (сборник)


Скачать книгу

Кроме меня.

      Джек вскочил.

      – У нас будут правила, – крикнул он вдохновенно. – Много всяких правил. А кто их будет нарушать…

      – Ур-ра!

      – Точно!

      – Грандиозно!

      – Классно!

      Тут кто-то отобрал рог у Ральфа. Хрюша. Он покачал на руках большую розовую раковину, и крики улеглись. Джек, не садясь, вопросительно глянул на Ральфа, но тот только улыбался и постукивал ладошкой по дереву. Джек сел. Хрюша снял очки и мигал, вытирая их о рубашку.

      – Вы Ральфу говорить не даете. Не даете самое важное сказать.

      Он помолчал со значением.

      – Ну – вот кто знает, что мы тут? А?

      – На аэродроме знают.

      – Тот, с мегафоном…

      – Мой папа.

      Хрюша надел очки.

      – Никто не знает, что мы тут, – сказал Хрюша. Он побледнел и задыхался. – Может, они и знали, куда нас везут, а может, даже и нет. Но никто не знает, что мы тут, потому что сюда нас не везли. – Он глотнул воздух, качнулся и сел. Ральф отобрал у него рог.

      – Вот это я и хотел сказать, – заключил он, – а вы, вы… – Он обвел глазами напряженные лица: – Самолет сбили, он сгорел. Никто не знает, где мы. Может, мы тут еще долго пробудем.

      Тишина была полная, только слышно, как сопит и задыхается Хрюша. Косое солнце залило золотом половину площадки. Ветер, резво носившийся по лагуне, как котенок в погоне за собственным хвостиком, теперь пробирался через площадку, к лесу. Ральф откинул со лба светлую путаницу волос.

      – Может, мы тут еще долго пробудем.

      Все молчали. Вдруг он просиял улыбкой:

      – Но великолепный же остров. Мы – Джек, Саймон и я, – мы забирались на гору. Колоссально! Тут и еда есть, и вода, и…

      – …и скалы…

      – …и синие цветы…

      Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись. Ральф продолжал:

      – Пока нас спасут, мы тут отлично проведем время.

      Он широко раскинул руки.

      – Как в книжке!

      Тут все закричали наперебой:

      – «Остров сокровищ»!

      – «Ласточки и амазонки»!

      – «Коралловый остров»!

      Ральф помахал рогом:

      – Остров – наш! Потрясающий остров. Пока взрослые не приедут за нами, нам будет весело!

      Джек потянулся за рогом.

      – Тут водятся свиньи, – сказал он. – Еда обеспечена. Купаться можно в той бухте. И вообще. Кто еще что-нибудь обнаружил?

      Он вернул Ральфу рог и сел. Очевидно, больше никто не обнаружил ничего.

      Старшие заметили мальчугана, уже когда он стал отбиваться.

      Малыши выталкивали его на середину, и он упирался. Он был щупленький, лет шести, и багровое родимое пятно скрывало у него пол-лица. Вот он встал, сжавшись под пересечением взглядов, ввинчивая в жесткую траву носок ботинка. Он что-то мямлил и чуть не плакал.

      Другие малыши, важно перешептываясь, подталкивали его к Ральфу.

      – Ну ладно, – сказал Ральф. – Говори же.

      Малыш затравленно озирался.

      – Говори!

      Малыш