Анастасия Уайт

Скамейка грешников


Скачать книгу

место в автобусе.

      – Ты неправильно поняла. – Он подмигивает. Брат Лайлы просто невыносимый. – Пришли.

      Я гляжу на возвышающееся надо мной здание из красного кирпича, и меня раздирает зависть. Мое общежитие не самое плохое, но это выглядит лучше. Оно уютнее и светлее, у него огромные окна и в каждой комнате выше первого этажа есть маленький балкончик.

      – У тебя есть сосед?

      – Не-а.

      – А какой-нибудь староста, который записывает гостей и запрещает заходить девушкам?

      – Он сейчас на вечеринке. – Дрейк хохочет от души. – Кроме того, он знает, что я не создаю проблем.

      – Ну да, ты из детей Бенсонов самый милый. – Я тыкаю ему в ребра локтем.

      – Мне рассказать сестре, что ты назвала ее злюкой? – Он направляется в сторону здания, и я следую за ним.

      – Лучше не суйся, – предостерегаю я, вынуждая его посмеяться. У нас с Дрейком так вечно. Все просто. Мы отлично ладим. Не ругаемся, и у нас много общего. Мне нравится, когда он рядом. Как друг.

      – Я бы и не стал совать то, что ты не хочешь. – Неужели он намерен напомнить мне о единственном разе, когда ему перепало?

      – Я думала, мы договорились.

      Он останавливается у двери на третьем этаже и смотрит на меня.

      – Договорились. Я просто пошутил.

      – Было непохоже. – Я щурю глаза и надуваю губы.

      – Заходи. – Дрейк сначала запускает меня. Я неторопливо захожу в комнату и застываю у двери. Здесь темно, и я не представляю, как выглядит его комната. Или где расставлена мебель. Не хотелось бы упасть и разбить лицо о пол.

      Двери закрываются, и комнату заливает свет. Я щурюсь, но стараюсь осмотреться. Аккуратная и просторная комната оформлена в голубых и белых тонах. У окна стоит стол и в стену вбита небольшая книжная полка, также есть двустворчатый шкаф-купе с зеркалом на одной дверце и кресло-мешок в углу. Над кроватью висят несколько фотографий. Уютная и приятная комната точно отображает качества ее обитателя. Он славный парень и почти никогда не пытается это скрывать. Кроме случаев на льду. Когда он играет, то превращается в зверя.

      – Нравится комната? – спрашивает он.

      – Тут… тут мило. Куда лучше, чем у меня.

      – Не парься, Мэйсон. Когда-то и я жил в твоем общежитии. – Дрейк проскальзывает мимо меня и устремляется к креслу-мешку. Он падает в него, снимает кроссовки и отставляет их в сторону. Затем ерзает, силясь устроиться поудобнее, и после всего этого поднимает глаза на меня.

      И какого черта я решила, что прийти сюда – хорошая идея?

      – Эм… ты собираешься спать в кресле-мешке?

      – А есть другие варианты? Тут одна кровать.

      Я мгновение молчу, бестолково моргая, и затем хихикаю. Дрейк глядит на меня в смятении.

      – Просто похоже на популярный книжный троп. От ненависти до любви, когда они остаются в одной комнате, где стоит лишь одна кровать, и им приходится ее делить. – Однако смех тут же застревает в горле, и я провожу пальцами по волосам. Зачем я это ляпнула? – Прости, это было лишнее.

      – Ава,