Светлана Забегалина

Каникулы сиротки из благородных


Скачать книгу

сделать при виде такой компании ожидаемых халявщиков.

      По мере того, как вдохновлялись пьянеющие сытые матросы, становились более хмурыми лица троих местных любителей выпить за чужой счет. Моряки не торопились угощать. Ссора вспыхнула как спичка, когда один из матросов, вставая, чтобы провозгласить очередной тост, покачнулся, и пиво в кружке плеснулось на плечо одного из хмурых мужчин за соседним столиком.

      Мужчина встал и молча, зло хотел ударить неловкого матроса. Дэвис отправил заклинание заморозки мгновенно, во время замаха. Удара не получилось. Двое приятелей «хмурого» тоже вскочили с места. Они выпили совсем мало – по кружке и могли еще двигаться довольно быстро. Заклинание заморозки Дэвис отправил обеими руками, так чтобы обоим досталось по небольшому магическому сгустку. Заряда хватило, чтобы мужчины онемели на несколько мгновений, а небольшая сила заморозки позволила маг-следователю, играющему роль вышибалы, вывести буянов за дверь таверны без причинения ущерба мебели или посуде. На улице Дэвис рекомендовал этой троице сегодня не возвращаться, а также не караулить невольных обидчиков, так как ссору все видели и что случись – они будут первыми подозреваемыми. И, как минимум, получат по несколько суток ареста.

      В зале на пару минут воцарилась тишина. Гарри смотрел на Дэвиса с одобрением. Агнесса, когда установилась непривычная тишина выглянула из кухни. Убедившись, что с Дэвисом все в порядке, она вернулась к готовке. Девушку поставили на чистку и шинковку овощей. Агнесса демонстрировала магию воздушницы, выбрав между водой и воздухом последнее – на кухне чаще пригождалось умение левитировать предметы и заклинания типа «воздушное лезвие» – для нарезки продуктов.

      Перед самым закрытием таверны, в «Морену» просочился Вилс. Малчик деловито сделал знак рукой, что нужно поговорить, а когда Дэвис вышел на крыльцо вслед за мальчиком, то зашептал, что появилась золотая пыль, и за комиссионные он согласен «передать» ее господину. Торговать, то есть продавать золотой пылью было запрещено, а вот про «передачу» в законе ничего не упоминалось. Дэвис усмехнулся – какая интересная лазейка. Продать пыль нельзя, а вот «передать» можно. А деньги просто за доставку, за посредничество, не более того. Кроме того, с пацана спроса нет, в тюрьму его не посадишь. Родителей не привлечешь – сирота. Вот и закрывают глаза на таких вот «посредников» из жалости – сироте малолетней не так просто заработать на кусок хлеба да на крышу над головой.

      Все это промелькнуло в голове у Дэвиса пока он разглядывал пацаненка.

      – Вилс, я тебе повторю, что всем говорил, мне сама пыль не нужна, мне лекарство на ее основе нужно изготовить. Ищу того, кто делает. За посредничество заплачу, чтоб к нужному человеку привел, а саму пыль не возьму – сам-то я с ней нужное лекарство не изготовлю – постарался Дэвис говорить максимально развернуто и убедительно, чтобы Вилс поверил и донес его слова нужным людям.

      – А кому лекарство-то? – уточнил Вилс.

      – Племяннице моей Несси, иначе сгорит,