как человек, нервно оглядывался. Он провёл рукой по волосам, привыкал к новой текстуре. Глаза, раньше мерцающие холодным серебром, теперь были карими.
– Ты уверен, что нас не раскроют? – спросил он, заметно беспокоясь. – Здесь ведь всё построено на мелочах. Люди определяют своих по привычкам, акценту, даже по тому, как они держат вилку за ужином.
Фростар усмехнулся.
– Не переживай. Мы полностью адаптировали себя. Наши тела перепрограммированы, память наполнена данными об отдыхе, обычаях, даже о популярных развлечениях. Никто не догадается, что мы не местные.
– А если спросят, откуда мы?
– Лёгкий загар, расслабленный вид, немного ломаный английский – скажем, что из Скандинавии. Туристов оттуда здесь полно.
Помощник нахмурился.
– А если кто-то заподозрит неладное?
Фростар посмотрел на него поверх очков.
– Тогда мы просто… сольёмся с толпой. Главное – не выделяться. Запомни: мы не захватчики, мы отдыхающие.
После этих слов они направились к отелю. Их новый облик включал шорты, футболки, солнцезащитные очки и даже шлёпанцы – всё было тщательно продумано для того, чтобы соответствовать представлениям о типичном туристе. Они выглядели так, словно были готовы с головой окунуться в солнечные дни на пляже и насладиться коктейлями у бассейна, не вызывая ни малейших подозрений.
Вскоре они прибыли в отель, где их встретили с обычной, несколько механической вежливостью сотрудников туристического бизнеса. Никто не обратил на них внимания дольше, чем это требовалось для регистрации и выдачи ключей от номеров.
Отель оказался настоящим раем для отдыхающих: просторные холлы с мраморными полами, огромные окна, открывающие вид на сверкающее бирюзовое море. Шикарно оформленные номера утопали в зелени и цветах, балконы украшали яркие цветочные горшки. Вокруг них расстилались многочисленные бассейны, окружённые шезлонгами, а солнечные лучи падали на бесконечный поток туристов, безмятежно расслабляющихся у воды.
Фростар и его помощник Глуф осматривали всё с явным интересом. Для них это был новый, странный мир, полный неожиданных деталей. Всё было настолько земным и одновременно чуждым, что они чувствовали себя как дети, оказавшиеся в необычной стране. Однако миссия требовала собранности, и они решили начать с изучения местных обычаев.
– Нам надо изучить их поведение. С чего начнём? – спросил Глуф, окидывая взглядом отдыхающих, лениво потягивающих напитки у бассейна.
– С еды, – уверенно ответил Фростар. – Это важная часть их культуры.
Они направились в столовую, где перед ними раскинулся огромный шведский стол. Там было всё: от свежих салатов до экзотических блюд, жареных морепродуктов и мясных деликатесов. Огромные кастрюли с тушёным мясом и овощами были заботливо разложены для многочисленных туристов.
– Это что, еда? – Фростар слегка приподнял бровь, разглядывая неведомые блюда. Он покосился на одну из огромных кастрюль, наполненных мясом и поджаренными овощами. – Я думал,