Соня Мармен

Долина Слез


Скачать книгу

не удавалось ее оседлать. У Бонни ужасный нрав, но вы ей, похоже, нравитесь.

      Выцветшие голубые глаза миледи задержались на моем лице, и она продолжила:

      – Уинстон вас не обижает?

      – Нет, миледи, – солгала я.

      – А лорд Даннинг?

      На этот раз выдержать ее вопросительный взгляд оказалось куда сложнее. Я не любила лгать леди Кэтрин, однако это было неизбежное зло. Правда очень огорчила бы ее, ведь на самом деле ее сын Уинстон был наглым и эгоистичным молодым человеком и никогда не упускал случая унизить меня перед прислугой. Позже он находил возможность, если рядом не было досужих ушей, извиниться передо мной за то, что «вспылил из-за такого пустяка», но это все равно не делало его менее отвратительным. Что до лорда Даннинга, то это был мерзавец наихудшего толка.

      – Лорд Даннинг очень добр ко мне, – пробормотала я.

      – Понятно. Вы служите мне уже два года, не правда ли, Кейтлин?

      – Да, миледи.

      – И если кто-то вздумает вас обидеть, вы мне об этом скажете?

      – Да, миледи, – выдохнула я едва слышно.

      – Сдается мне, что последнее время вас что-то тревожит, дитя мое. Вы сильно похудели, и под глазами, такими красивыми, появились темные круги. А мне так нравились ваши пухлые щечки! Вы не больны?

      – Я совершенно здорова, не тревожьтесь обо мне, миледи.

      – Я очень люблю вас, дитя мое. Для вашего отца расстаться с вами и отправить вас к нам, наверное, было большим потрясением.

      – Он поступил так ради моего блага, – пояснила я. – Он не мог оставить меня в своем доме в Эдинбурге. Он попросту не смог бы меня прокормить.

      – Он по вас скучает?

      – Да, конечно.

      Она улыбнулась и погладила меня по щеке исковерканными болезнью пальцами.

      – Вы очень хорошенькая, Кейтлин. У вас тонкие черты и такая нежная белая кожа… Наверняка многие мужчины на вас заглядываются. Не только один Эндрю…

      Эндрю, сын местного конюха, уже пару месяцев пытался ухаживать за мной. Виделись мы дважды в неделю, когда он приходил в поместье, чтобы помочь отцу убраться в конюшнях. Хороший парень, который в моем присутствии робел и терялся и относился ко мне с почтением, что было для меня непривычно.

      – Симпатичная девушка может позволить себе иногда пококетничать… У меня есть для вас маленький подарок. Он там, на комоде.

      Я подошла к комоду и увидела небольшой кусочек голубого мыла, приятно пахнувшего лавандой. Сердце мое забилось от радости – я обожала этот запах.

      – О! Спасибо, миледи, так мило с вашей стороны!

      – Не стоит благодарности! Мне очень хотелось иметь дочку, но Господь распорядился по-иному. Уинстон – мой единственный ребенок, и, признаться, он не слишком внимателен к своей бедной матушке.

      – Должно быть, у него много дел, – рискнула предположить я.

      – Может, и так. Что ж, мне пора спать. Вы дочитаете мне «Макбет» завтра.

      – С удовольствием, миледи. Доброй ночи!

      – И вам доброй ночи, дитя мое!

      Я задула свечи и тихонько вышла из комнаты. Драгоценное